Caution: Translations of Quran and Ḥadīth may lead to possible misapplications and misinterpretations. This site is intended for students of sacred knowledge that are proficient in comprehending classical Arabic and have a strong foundation in Islamic sciences. Also note that religious injunctions rely on several aspects beyond what one may glean through reading individual aḥādīth.
bayhaqi:11670Abū al-Ḥusayn b. al-Faḍl > ʿAbdullāh b. Jaʿfar > Yaʿqūb b. Sufyān > Ismāʿīl b. al-Khalīl > Ibn Abū Zāʾidah > al-Aʿmash > Saʾalt Ibrāhīm > al-Qaṣṣār > Yuḍamman Fabalaghanī > Ḥammād > Yarwī > Ibrāhīm > Lā Yuḍamman

[Machine] "So when I met him, I said, 'By Allah, I don't know if I have ever seen you with Ibrahim or not?' So he said, 'Do not do that, O Abu Muhammad; for this will bother me and Allah knows best.'"  

البيهقي:١١٦٧٠أَخْبَرَنَا أَبُو الْحُسَيْنِ بْنُ الْفَضْلِ ثنا عَبْدُ اللهِ بْنُ جَعْفَرٍ ثنا يَعْقُوبُ بْنُ سُفْيَانَ ثنا إِسْمَاعِيلُ بْنُ الْخَلِيلِ ثنا ابْنُ أَبِي زَائِدَةَ عَنِ الْأَعْمَشِ قَالَ سَأَلْتُ إِبْرَاهِيمَ عَنِ الْقَصَّارِ فَقَالَ يُضَمَّنُ فَبَلَغَنِي عَنْ حَمَّادٍ أَنَّهُ يَرْوِي عَنْ إِبْرَاهِيمَ أَنَّهُ قَالَ لَا يُضَمَّنُ قَالَ

فَلَقِيتُهُ فَقُلْتُ وَاللهِ مَا أَدْرِي رَأَيْتُكَ عِنْدَ إِبْرَاهِيمَ قَطُّ أَمْ لَا؟ فَقَالَ لَا تَفْعَلْ يَا أَبَا مُحَمَّدٍ؛ فَإِنَّ هَذَا يَشُقُّ عَلَيَّ وَاللهُ أَعْلَمُ