Caution: Translations of Quran and Ḥadīth may lead to possible misapplications and misinterpretations. This site is intended for students of sacred knowledge that are proficient in comprehending classical Arabic and have a strong foundation in Islamic sciences. Also note that religious injunctions rely on several aspects beyond what one may glean through reading individual aḥādīth.
bayhaqi:11479Abū al-Ḥasan ʿAlī b. Muḥammad al-Muqriʾ > al-Ḥasan b. Muḥammad b. Isḥāq > Yūsuf b. Yaʿqūb al-Qāḍī > Musaddad > Abū al-Aḥwaṣ > ʿAbd al-ʿAzīz b. Rufayʿ > ʿAṭāʾ b. Abū Rabāḥ

[Machine] From some people of the family of Safwan bin Umayyah, they said: The Messenger of Allah ﷺ borrowed a weapon from Safwan bin Umayyah. Safwan said, "Is it borrowing or seizing?" The Messenger of Allah ﷺ replied, "It is borrowing." So he borrowed from him between thirty and forty armor. The Messenger of Allah ﷺ then participated in the Battle of Hunayn, and when Allah defeated the polytheists, the Messenger of Allah ﷺ said, "Gather the armor of Safwan." They found that some of the armor was missing. The Messenger of Allah ﷺ said to Safwan, "If you wish, we can pay for it." Safwan replied, "O Messenger of Allah, today there is in my heart a faith that was not there before." Abu Ali Ar-Ru'zbary narrated that Abu Bakr bin Dasa narrated from Abu Dawud, who narrated from Abu Bakr bin Abi Shaybah, who narrated from Jarir, who narrated from Abdul Aziz bin Rufa', who narrated from some people of the family of Abdullah bin Safwan, that the Messenger of Allah ﷺ said, "O Safwan, do you have any weapons with you?" He mentioned the significance.  

البيهقي:١١٤٧٩وَأَخْبَرَنَا أَبُو الْحَسَنِ عَلِيُّ بْنُ مُحَمَّدٍ الْمُقْرِئُ أنبأ الْحَسَنُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ إِسْحَاقَ ثنا يُوسُفُ بْنُ يَعْقُوبَ الْقَاضِي ثنا مُسَدَّدٌ ثنا أَبُو الْأَحْوَصِ ثنا عَبْدُ الْعَزِيزِ بْنُ رُفَيْعٍ عَنْ عَطَاءِ بْنِ أَبِي رَبَاحٍ

عَنْ نَاسٍ مِنْ آلِ صَفْوَانَ بْنِ أُمَيَّةَ فَقَالُوا اسْتَعَارَ رَسُولُ اللهِ ﷺ مِنْ صَفْوَانَ بْنِ أُمَيَّةَ سِلَاحًا فَقَالَ صَفْوَانُ أَعَارِيَةٌ أَمْ غَصْبٌ؟ فَقَالَ بَلْ عَارِيَةٌ فَأَعَارَهُ مَا بَيْنَ الثَّلَاثِينَ إِلَى أَرْبَعِينَ دِرْعًا قَالَ فَغَزَا رَسُولُ اللهِ ﷺ حُنَيْنًا فَلَمَّا هَزَمَ اللهُ الْمُشْرِكِينَ قَالَ رَسُولُ اللهِ ﷺ اجْمَعُوا أَدْرَاعَ صَفْوَانَ فَفَقَدُوا مِنْ دُرُوعِهِ أَدْرَاعًا فَقَالَ رَسُولُ اللهِ ﷺ لِصَفْوَانَ إِنْ شِئْتَ غَرَمْنَاهَا لَكَ فَقَالَ يَا رَسُولَ اللهِ إِنَّ فِي قَلْبِي الْيَوْمَ مِنَ الْإِيمَانِ مَا لَمْ يَكُنْ يَوْمَئِذٍ 11480 وَأَخْبَرَنَا أَبُو عَلِيٍّ الرُّوذْبَارِيُّ أنبأ أَبُو بَكْرِ بْنُ دَاسَةَ ثنا أَبُو دَاوُدَ ثنا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ ثنا جَرِيرٌ عَنْ عَبْدِ الْعَزِيزِ بْنِ رُفَيْعٍ عَنْ أُنَاسٍ مِنْ آلِ عَبْدِ اللهِ بْنِ صَفْوَانَ أَنَّ رَسُولَ اللهِ ﷺ قَالَ يَا صَفْوَانُ هَلْ عِنْدَكَ سِلَاحٌ؟ فَذَكَرَ مَعْنَاهُ