Caution: Translations of Quran and Ḥadīth may lead to possible misapplications and misinterpretations. This site is intended for students of sacred knowledge that are proficient in comprehending classical Arabic and have a strong foundation in Islamic sciences. Also note that religious injunctions rely on several aspects beyond what one may glean through reading individual aḥādīth.
bayhaqi:10807Abū al-Ḥasan ʿAlī b. Aḥmad b. ʿAbdān > Aḥmad b. ʿUbayd al-Ṣaffār > ʿAbdullāh b. Aḥmad b. Ḥanbal from my father > Muḥammad b. Idrīs al-Shāfiʿī > Saʿīd b. Sālim > Ibn Jurayj > Ismāʿīl b. Umayyah > ʿAbd al-Malik b. ʿUmayr > Ḥaḍart Abū ʿUbaydah b. ʿAbdullāh b. Masʿūd And ʾAtāh two men Tabāyaʿā Silʿah > Hadhā Akhadht Bikadhā Wakadhā > Hadhā Biʿt Bikadhā Wakadhā > Abū ʿUbaydah Utī ʿAbdullāh b. Masʿūd Bimithl Hadhā

[Machine] I accompanied the Messenger of Allah ﷺ and we came across a situation like this. The seller was instructed to take an oath, and then the buyer was given the choice to either take it or leave it. If he wished, he could take it, and if he wished, he could leave it. This narration is from Abdullah bin Ahmad who said that Ahmadd ibn Hanbal informed me about Hisham bin Yusuf, who narrated from Ibn Juraij, who narrated from Isma'il bin Umayyah, who narrated from Abd al-Malik bin Ubaid, who said that Hajjaj al-Awar narrated from Abd al-Malik bin Ubaidah 10808. Abu Abdullah al-Hafiz informed us, who was narrated by Abu Bakr bin Ishaq al-Faqih, who was narrated by Abdullah bin Ahmad bin Hanbal, who narrated it from my father and mentioned the narration.  

البيهقي:١٠٨٠٧أَخْبَرَنَا أَبُو الْحَسَنِ عَلِيُّ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ عَبْدَانَ أنا أَحْمَدُ بْنُ عُبَيْدٍ الصَّفَّارُ ثنا عَبْدُ اللهِ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ حَنْبَلٍ قَالَ قَرَأْتُ عَلَى أَبِي قَالَ حَدَّثَنِي مُحَمَّدُ بْنُ إِدْرِيسَ الشَّافِعِيُّ ثنا سَعِيدُ بْنُ سَالِمٍ ثنا ابْنُ جُرَيْجٍ أَنَّ إِسْمَاعِيلَ بْنَ أُمَيَّةَ أَخْبَرَهُ عَنْ عَبْدِ الْمَلِكِ بْنِ عُمَيْرٍ أَنَّهُ قَالَ حَضَرْتُ أَبَا عُبَيْدَةَ بْنَ عَبْدِ اللهِ بْنِ مَسْعُودٍ وَأَتَاهُ رَجُلَانِ تَبَايَعَا سِلْعَةً فَقَالَ هَذَا أَخَذْتُ بِكَذَا وَكَذَا وَقَالَ هَذَا بِعْتُ بِكَذَا وَكَذَا فَقَالَ أَبُو عُبَيْدَةَ أُتِيَ عَبْدُ اللهِ بْنُ مَسْعُودٍ بِمِثْلِ هَذَا فَقَالَ

حَضَرْتُ رَسُولَ اللهِ ﷺ أُتِيَ فِي مِثْلِ هَذَا فَأَمَرَ الْبَائِعَ أَنْ يُسْتَحْلَفَ ثُمَّ لِيُخَيَّرَ الْمُبْتَاعُ فَإِنْ شَاءَ أَخَذَ وَإِنْ شَاءَ تَرَكَ زَادَ فِيهِ غَيْرُهُ عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ أَحْمَدَ قَالَ عَبْدُ اللهِ قَالَ أَحْمَدُ أُخْبِرْتُ عَنْ هِشَامِ بْنِ يُوسُفَ عَنِ ابْنِ جُرَيْجٍ عَنْ إِسْمَاعِيلَ بْنِ أُمَيَّةَ عَنْ عَبْدِ الْمَلِكِ بْنِ عُبَيْدٍ قَالَ أَحْمَدُ وَقَالَ حَجَّاجٌ الْأَعْوَرُ عَبْدُ الْمَلِكِ بْنُ عُبَيْدَةَ 10808 أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ ثنا أَبُو بَكْرِ بْنُ إِسْحَاقَ الْفَقِيهُ ثنا عَبْدُ اللهِ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ حَنْبَلٍ حَدَّثَنِي أَبِي فَذَكَرَهُ