Caution: Translations of Quran and Ḥadīth may lead to possible misapplications and misinterpretations. This site is intended for students of sacred knowledge that are proficient in comprehending classical Arabic and have a strong foundation in Islamic sciences. Also note that religious injunctions rely on several aspects beyond what one may glean through reading individual aḥādīth.
bayhaqi:10667Abū ʿAmr al-Adīb > Abū Bakr al-Ismāʿīlī > Abū Khalīfah > ʿAbdullāh al-Ḥajabī > Mālik And Saʾalah ʿUbaydullāh / Ibn al-Rabīʿ Aḥaddathak Dāwud b. al-Ḥuṣayn > Abū Sufyān > Abū Hurayrah

[Machine] Did the Messenger of Allah, ﷺ , permit the sale of goods with a discount of five or less of its original price? Malik said yes.  

البيهقي:١٠٦٦٧أَخْبَرَنَا أَبُو عَمْرٍو الْأَدِيبُ أنا أَبُو بَكْرٍ الْإِسْمَاعِيلِيُّ أَخْبَرَنِي أَبُو خَلِيفَةَ ثنا عَبْدُ اللهِ الْحَجَبِيُّ قَالَ سَمِعْتُ مَالِكًا وَسَأَلَهُ عُبَيْدُ اللهِ يَعْنِي ابْنَ الرَّبِيعِ أَحَدَّثَكَ دَاوُدُ بْنُ الْحُصَيْنِ عَنْ أَبِي سُفْيَانَ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ

أَنَّ رَسُولَ اللهِ ﷺ رَخَّصَ فِي بَيْعِ الْعَرَايَا بِخَرْصِهَا فِي خَمْسَةِ أَوْسُقٍ أَوْ دُونَ خَمْسَةِ أَوْسُقٍ؟ قَالَ مَالِكٌ نَعَمْ  

رَوَاهُ الْبُخَارِيُّ فِي الصَّحِيحِ عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ عَبْدِ الْوَهَّابِ الْحَجَبِيِّ وَغَيْرِهِ

See similar narrations below:

Collected by Bukhārī, Mālik
bukhari:2190ʿAbdullāh b. ʿAbd al-Wahhāb > Mālik And Saʾalah ʿUbaydullāh b. al-Rabīʿ Aḥaddathak Dāwud > Abū Sufyān > Abū Hurayrah

The Prophet ﷺ allowed the sale of the dates of 'Araya provided they were about five Awsuq (singular: Wasaq which means sixty Sa's) or less (in amount).  

البخاري:٢١٩٠حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ عَبْدِ الْوَهَّابِ قَالَ سَمِعْتُ مَالِكًا وَسَأَلَهُ عُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ الرَّبِيعِ أَحَدَّثَكَ دَاوُدُ عَنْ أَبِي سُفْيَانَ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ ؓ

أَنَّ النَّبِيَّ ﷺ رَخَّصَ فِي بَيْعِ الْعَرَايَا فِي خَمْسَةِ أَوْسُقٍ أَوْ دُونَ خَمْسَةِ أَوْسُقٍ قَالَ نَعَمْ  

malik:31-15Mālik > Dāwud b. al-Ḥuṣayn > Abū Sufyān a freed slave of Ibn Abū Aḥmad > Abū Hurayrah

Yahya related to me from Malik from Da'ud ibn al-Husayn from Abu Sufyan, the mawla of Ibn Abi Ahmad, from Abu Hurayra that the Messenger of Allah ﷺ allowed the produce of an ariya to be bartered for an estimation of what the produce would be when the crop was less than five awsuq or equal to five awsuq. Da'ud wasn't sure whether he said five awsuq or less than five. Malik said, ''Ariyas can be sold for an estimation of what amount of dried dates will be produced. The crop is examined and estimated while still on the palm. This is allowed because it comes into the category of delegation of responsibility, handing over rights, and involving a partner. Had it been like a form of sale, no one would have made someone else a partner in the produce until it was ready nor would he have renounced his right to any of it or put someone in charge of it until the buyer had taken possession."  

مالك:٣١-١٥وَحَدَّثَنِي عَنْ مَالِكٍ عَنْ دَاوُدَ بْنِ الْحُصَيْنِ عَنْ أَبِي سُفْيَانَ مَوْلَى ابْنِ أَبِي أَحْمَدَ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ

أنَّ رَسُولَ اللَّهِ ﷺ «أرْخَصَ فِي بَيْعِ العَرايا بِخَرْصِها، فِيما دُونَ خَمْسَةِ أوْسُقٍ أوْ فِي خَمْسَةِ أوْسُقٍ» يَشُكُّ داوُدُ قالَ: خَمْسَةِ أوْسُقٍ، أوْ دُونَ خَمْسَةِ أوْسُقٍ قالَ مالِكٌ: «وإنَّما تُباعُ العَرايا بِخَرْصِها مِنَ التَّمْرِ، يُتَحَرّى ذَلِكَ، ويُخْرَصُ فِي رُءُوسِ النَّخْلِ، وإنَّما أُرْخِصَ فِيهِ لِأنَّهُ أُنْزِلَ بِمَنزِلَةِ التَّوْلِيَةِ والإقالَةِ، والشِّرْكِ، ولَوْ كانَ بِمَنزِلَةِ غَيْرِهِ مِنَ البُيُوعِ ما أشْرَكَ أحَدٌ أحَدًا فِي طَعامِهِ حَتّى يَسْتَوْفِيَهُ، ولا أقالَهُ مِنهُ، ولا ولّاهُ أحَدًا حَتّى يَقْبِضَهُ المُبْتاعُ»