Caution: Translations of Quran and Ḥadīth may lead to possible misapplications and misinterpretations. This site is intended for students of sacred knowledge that are proficient in comprehending classical Arabic and have a strong foundation in Islamic sciences. Also note that religious injunctions rely on several aspects beyond what one may glean through reading individual aḥādīth.
bayhaqi:10338Abū ʿAbdullāh al-Ḥāfiẓ > Abū al-ʿAbbās Muḥammad b. ʿAbd al-Raḥman b. Muḥammad b. ʿAbd al-Raḥman al-Sarakhsī al-Daghūlī Bibukhārá from my father > Muḥammad b. ʿAbdullāh b. Quhzādh > Abū al-Wazīr Muḥammad b. Aʿyan > ʿAbdullāh > Sulaymān b. Bilāl > Yaḥyá b. Saʿīd al-Anṣārī > Anas b. Mālik

[Machine] The Messenger of Allah ﷺ used to walk a little extra after performing Fajr prayer while traveling, and his camel would be led.  

البيهقي:١٠٣٣٨أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ أنا أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ السَّرَخْسِيُّ الدَّغُولِيُّ بِبُخَارَى ثنا جَدِّي ثنا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللهِ بْنِ قُهْزَاذَ ثنا أَبُو الْوَزِيرِ مُحَمَّدُ بْنُ أَعْيَنَ أنا عَبْدُ اللهِ عَنْ سُلَيْمَانَ بْنِ بِلَالٍ عَنْ يَحْيَى بْنِ سَعِيدٍ الْأَنْصَارِيِّ عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ قَالَ

كَانَ رَسُولُ اللهِ ﷺ إِذَا صَلَّى الْفَجْرَ فِي السَّفَرِ مَشَى زَادَ فِيهِ غَيْرُهُ قَلِيلًا وَنَاقَتُهُ تُقَادُ