22. Chapter

٢٢۔ كِتَابُ الْإِقْرَارِ

22.7 [Machine] The inheritance of the heir by the heir

٢٢۔٧ بَابُ إِقْرَارِ الْوَارِثِ بِوَارِثٍ

bayhaqi:11463Abū ʿAbdullāh al-Ḥāfiẓ > Abū al-Ḥasan ʿAlī b. Aḥmad al-Qurqūbī Bihamadhān > Ibrāhīm b. al-Ḥusayn > al-Ḥakam b. Nāfiʿ > Shuʿayb > al-Zuhrī > ʿUrwah b. al-Zubayr > ʿĀʾishah

ʿUtba bin Abi Waqqas authorized his brother Saʿd bin Abi Waqqas to take the son of the slave-girl of Zamʿa into his custody, telling him that the boy was his own (illegal) son. When Messenger of Allah ﷺ went (to Mecca) at the time of the Conquest, Saʿd took the son of the slave-girl of Zamʿa to Messenger of Allah ﷺ and also brought 'Abu bin Zamʿa with him and said, "O Messenger of Allah ﷺ! This is the son of my brother ʿUtba who authorized me to take him into my custody." 'Abu bin Zamʿa said, "O Messenger of Allah ﷺ! He is my brother, the son of Zamʿa's slave-girl and he was born on his bed." Messenger of Allah ﷺ looked at the son of the slave-girl of Zamʿa and noticed much resemblance (to ʿUtba). Messenger of Allah ﷺ said, "It is for you, O 'Abu bin Zamʿa as he was born on the bed of your father." Messenger of Allah ﷺ then told Sauda bint Zamʿa to observe veil in the presence of the boy as he noticed the boy's resemblance to ʿUtba and Sauda was the wife of the Prophet ﷺ . (Using translation from Bukhārī 2533)   

البيهقي:١١٤٦٣أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ أَخْبَرَنِي أَبُو الْحَسَنِ عَلِيُّ بْنُ أَحْمَدَ الْقُرْقُوبِيُّ بِهَمَذَانَ ثنا إِبْرَاهِيمُ بْنُ الْحُسَيْنِ ثنا الْحَكَمُ بْنُ نَافِعٍ أنبأ شُعَيْبٌ عَنِ الزُّهْرِيِّ أَخْبَرَنِي عُرْوَةُ بْنُ الزُّبَيْرِ أَنَّ عَائِشَةَ أُمَّ الْمُؤْمِنِينَ قَالَتْ كَانَ عُتْبَةُ بْنُ أَبِي وَقَّاصٍ عَهِدَ إِلَى أَخِيهِ سَعْدِ بْنِ أَبِي وَقَّاصٍ أَنْ يَقْبِضَ إِلَيْهِ ابْنَ وَلِيدَةِ زَمْعَةَ قَالَ

عُتْبَةُ إِنَّهُ ابْنِي فَلَمَّا قَدِمَ النَّبِيُّ ﷺ زَمَنَ الْفَتْحِ أَخَذَ سَعْدٌ ابْنَ وَلِيدَةِ زَمْعَةَ فَأَقْبَلَ بِهِ إِلَى النَّبِيِّ ﷺ فَأَقْبَلَ مَعَهُ عَبْدُ بْنُ زَمْعَةَ فَقَالَ سَعْدٌ يَا رَسُولَ اللهِ هَذَا ابْنُ أَخِي عَهِدَ إِلِيَّ أَنَّهُ ابْنُهُ قَالَ عَبْدُ بْنُ زَمْعَةَ يَا رَسُولَ اللهِ هَذَا أَخِي ابْنُ زَمْعَةَ وُلِدَ عَلَى فِرَاشِهِ فَنَظَرَ النَّبِيُّ ﷺ إِلَى ابْنِ وَلِيدَةِ زَمْعَةَ فَإِذَا هُوَ أَشْبَهُ النَّاسِ بِعُتْبَةَ بْنِ أَبِي وَقَّاصٍ فَقَالَ النَّبِيُّ ﷺ هُوَ لَكَ يَا عَبْدُ بْنَ زَمْعَةَ مِنْ أَجْلِ أَنَّهُ وُلِدَ عَلَى فِرَاشِ أَبِيهِ فَقَالَ النَّبِيُّ ﷺ احْتَجِبِي مِنْهُ يَا سَوْدَةُ بِنْتَ زَمْعَةَ لِمَا رَأَى مِنْ شَبَهِهِ بِعُتْبَةَ بْنِ أَبِي وَقَّاصٍ وَسَوْدَةُ بِنْتُ زَمْعَةَ زَوْجُ النَّبِيِّ ﷺ  

رَوَاهُ الْبُخَارِيُّ فِي الصَّحِيحِ عَنْ أَبِي الْيَمَانِ الْحَكَمِ بْنِ نَافِعٍ
bayhaqi:11464[Chain 1] Abū ʿAbdullāh al-Ḥāfiẓ And ʾAbū Bakr b. al-Ḥasan al-Qāḍī Waʾabū Zakariyyā b. Abū Isḥāq > Abū al-ʿAbbās Muḥammad b. Yaʿqūb > al-Rabīʿ b. Sulaymān > al-Shāfiʿī > Sufyān > al-Zuhrī > ʿUrwah > ʿĀʾishah [Chain 2] Abū ʿAbdullāh al-Ḥāfiẓ > Abū Bakr b. Isḥāq > Bishr b. Mūsá > al-Ḥumaydī > Sufyān > al-Zuhrī > ʿUrwah b. al-Zubayr > ʿĀʾishah

[Machine] He heard Aisha saying that Sa'd ibn Abi Waqqas and Abd ibn Zam'ah had a dispute in the presence of the Messenger of Allah ﷺ. Sa'd said, "O Messenger of Allah, my brother Uthbah made me his heir." He replied, "When you reach Makkah, look for Ibn Amat Zam'ah and take hold of him, for he is my son." Abd ibn Zam'ah said, "O Messenger of Allah, my brother and the son of my father's maid was born on my father's bed, and the Messenger of Allah ﷺ saw a clear resemblance to Uthbah in him, so he said, "He belongs to you, O Abd ibn Zam'ah; the child belongs to the bed. And conceal yourself from him, O Sawdah, the wording of Al-Humaidi's narration."  

البيهقي:١١٤٦٤أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ وَأَبُو بَكْرِ بْنُ الْحَسَنِ الْقَاضِي وَأَبُو زَكَرِيَّا بْنُ أَبِي إِسْحَاقَ قَالُوا ثنا أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ أنبأ الرَّبِيعُ بْنُ سُلَيْمَانَ أنبأ الشَّافِعِيُّ أنبأ سُفْيَانُ عَنِ الزُّهْرِيِّ عَنْ عُرْوَةَ عَنْ عَائِشَةَ ح وَأَخْبَرَنِي أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ أنبأ أَبُو بَكْرِ بْنُ إِسْحَاقَ أنبأ بِشْرُ بْنُ مُوسَى ثنا الْحُمَيْدِيُّ ثنا سُفْيَانُ ثنا الزُّهْرِيُّ أَخْبَرَنِي عُرْوَةُ بْنُ الزُّبَيْرِ

أَنَّهُ سَمِعَ عَائِشَةَ تَقُولُ اخْتَصَمَ عِنْدَ رَسُولِ اللهِ ﷺ سَعْدُ بْنُ أَبِي وَقَّاصٍ وَعَبْدُ بْنُ زَمْعَةَ فَقَالَ سَعْدٌ يَا رَسُولَ اللهِ إِنَّ أَخِي عُتْبَةَ أَوْصَانِي فَقَالَ إِذَا قَدِمْتَ مَكَّةَ فَانْظُرِ ابْنَ أَمَةِ زَمْعَةَ فَاقْبِضْهُ؛ فَإِنَّهُ ابْنِي وَقَالَ عَبْدُ بْنُ زَمْعَةَ يَا رَسُولَ اللهِ أَخِي وَابْنُ أَمَةِ أَبِي وُلِدَ عَلَى فِرَاشِ أَبِي فَرَأَى رَسُولُ اللهِ ﷺ شَبَهًا بَيِّنًا بِعُتْبَةَ فَقَالَ هُوَ لَكَ يَا عَبْدُ بْنَ زَمْعَةَ الْوَلَدُ لِلْفِرَاشِ وَاحْتَجِبِي مِنْهُ يَا سَوْدَةُ لَفْظُ حَدِيثِ الْحُمَيْدِيِّ  

رَوَاهُ الْبُخَارِيُّ فِي الصَّحِيحِ عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ مُحَمَّدٍ وَرَوَاهُ مُسْلِمٌ عَنْ سَعِيدِ بْنِ مَنْصُورٍ وَغَيْرِهِ كُلُّهُمْ عَنِ ابْنِ عُيَيْنَةَ وَأَخْبَرَنَا أَبُو عَلِيٍّ الرُّوذْبَارِيُّ أنبأ أَبُو بَكْرِ بْنُ دَاسَةَ ثنا أَبُو دَاوُدَ ثنا سَعِيدُ بْنُ مَنْصُورٍ وَمُسَدَّدُ بْنُ مُسَرْهَدٍ قَالَا ثنا سُفْيَانُ فَذَكَرَ الْحَدِيثَ بِمَعْنَاهُ زَادَ مُسَدَّدُ بْنُ مُسَرْهَدٍ فِي حَدِيثِهِ فَقَالَ هُوَ أَخُوكَ يَا عَبْدُ وَهَذِهِ زِيَادَةٌ مَحْفُوظَةٌ وَقَدْ رَوَاهَا أَيْضًا يُونُسُ بْنُ يَزِيدَ الْأَيْلِيُّ عَنِ الزُّهْرِيِّ
bayhaqi:11465Abū ʿAbdullāh al-Ḥāfiẓ > Abū al-Ḥasan b. Ṣubayḥ > Muḥammad b. Isḥāq > Aḥmad b. ʿAbd al-Raḥman b. Wahb from my uncle > Yūnus > Ibn Shihāb > ʿUrwah b. al-Zubayr > ʿĀʾishah > ʿAhid ʿUtbah b. Abū Waqqāṣ > Akhīh Saʿd > Yaqbiḍ Ibn Walīdah Zamʿah

ʿUtba bin Abi Waqqas authorized his brother Saʿd bin Abi Waqqas to take the son of the slave-girl of Zamʿa into his custody, telling him that the boy was his own (illegal) son. When Messenger of Allah ﷺ went (to Mecca) at the time of the Conquest, Saʿd took the son of the slave-girl of Zamʿa to Messenger of Allah ﷺ and also brought 'Abu bin Zamʿa with him and said, "O Messenger of Allah ﷺ! This is the son of my brother ʿUtba who authorized me to take him into my custody." 'Abu bin Zamʿa said, "O Messenger of Allah ﷺ! He is my brother, the son of Zamʿa's slave-girl and he was born on his bed." Messenger of Allah ﷺ looked at the son of the slave-girl of Zamʿa and noticed much resemblance (to ʿUtba). Messenger of Allah ﷺ said, "It is for you, O 'Abu bin Zamʿa as he was born on the bed of your father." Messenger of Allah ﷺ then told Sauda bint Zamʿa to observe veil in the presence of the boy as he noticed the boy's resemblance to ʿUtba and Sauda was the wife of the Prophet ﷺ . (Using translation from Bukhārī 2533)   

البيهقي:١١٤٦٥أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ أَخْبَرَنِي أَبُو الْحَسَنِ بْنُ صُبَيْحٍ ثنا مُحَمَّدُ بْنُ إِسْحَاقَ ثنا أَحْمَدُ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ وَهْبٍ حَدَّثَنِي عَمِّي أَخْبَرَنِي يُونُسُ عَنِ ابْنِ شِهَابٍ أَخْبَرَنِي عُرْوَةُ بْنُ الزُّبَيْرِ أَنَّ عَائِشَةَ قَالَتْ عَهِدَ عُتْبَةُ بْنُ أَبِي وَقَّاصٍ إِلَى أَخِيهِ سَعْدٍ أَنْ يَقْبِضَ ابْنَ وَلِيدَةِ زَمْعَةَ

وَقَالَ عُتْبَةُ إِنَّهُ ابْنِي فَلَمَّا قَدِمَ النَّبِيُّ ﷺ مَكَّةَ زَمَنَ الْفَتْحِ أَخَذَ سَعْدُ بْنُ أَبِي وَقَّاصٍ ابْنَ وَلِيدَةِ زَمْعَةَ فَأَقْبَلَ بِهِ إِلَى رَسُولِ اللهِ ﷺ وَأَقْبَلَ مَعَهُ عَبْدُ بْنُ زَمْعَةَ فَقَالَ سَعْدُ بْنُ أَبِي وَقَّاصٍ هَذَا ابْنُ أَخِي عَهِدَ إِلِيَّ أَبُوهُ فَقَالَ عَبْدُ بْنُ زَمْعَةَ يَا رَسُولَ اللهِ هَذَا أَخِي وُلِدَ عَلَى فِرَاشِهِ فَنَظَرَ رَسُولُ اللهِ ﷺ إِلَى ابْنِ وَلِيدَةِ زَمْعَةَ فَإِذَا أَشْبَهُ النَّاسِ بِعُتْبَةَ بْنِ أَبِي وَقَّاصٍ فَقَالَ رَسُولُ اللهِ ﷺ هُوَ لَكَ هُوَ أَخُوكَ يَا عَبْدُ بْنَ زَمْعَةَ ؛ مِنْ أَجَلِ أَنَّهُ وُلِدَ عَلَى فِرَاشِهِ ثُمَّ قَالَ رَسُولُ اللهِ ﷺ احْتَجِبِي مِنْهُ يَا سَوْدَةُ ؛ لِمَا رَأَى مِنْ شَبَهِ عُتْبَةَ بْنِ أَبِي وَقَّاصٍ  

أَخْرَجَهُ الْبُخَارِيُّ فِي الصَّحِيحِ قَالَ وَقَالَ اللَّيْثُ أَخْبَرَنِي يُونُسُ فَذَكَرَهُ بِمَعْنَاهُ وَذَكَرَ هَذِهِ اللَّفْظَةَ
bayhaqi:11466Abū al-Ḥasan ʿAlī b. Muḥammad al-Muqriʾ > al-Ḥasan b. Muḥammad b. Isḥāq > Yūsuf b. Yaʿqūb > Abū al-Rabīʿ > Jarīr b. ʿAbd al-Ḥamīd > Manṣūr > Mujāhid > Yūsuf b. al-Zubayr > ʿAbdullāh b. al-Zubayr > Kānat Lizamʿah

[Machine] There was a slave girl who was pursued by a man who thought she was his, but he died before she gave birth to a boy who resembled the man who claimed her. Sauda asked the Messenger of Allah ﷺ about this, and he said, "As for the inheritance, it belongs to him, but as for you, stay away from him, for he is not your brother." The chain of narration of this hadith cannot compare to the chain of narration of the first hadith, because the narrators of the first hadith are known for their memorization, understanding, and trustworthiness. Aisha narrates the story as if she witnessed it, while the other hadith is narrated by someone whose memory was impaired in his old age, namely Jarir ibn Abd al-Hamid, and it includes those whose trustworthiness is not known for a certain reason, such as Yusuf ibn al-Zubair. It has also been said about another hadith that Mujahid narrated it from Yusuf ibn al-Zubair or Zubair ibn Yusuf, who were slaves of the Zubair family, and Abdullah ibn al-Zubair, and Abdullah ibn al-Zubair as if they did not witness the story due to their young age. The narration of those who witnessed it and all those in the chain of narration of the hadith are trustworthy narrators known for their understanding and justice, so they are more deserving of accepting their narration. Allah knows best, and it is possible that what is meant by his statement "If he said it, then he is not your brother" is a resemblance, and if you have the ruling of the bedding as a brother, then his statement "He is your brother, O servant" cannot be contradictory, as he has attached him to the bedding to the point of ruling him to be eligible for inheritance. And with Allah is the success.  

البيهقي:١١٤٦٦وَأَمَّا الَّذِي أَخْبَرَنَا أَبُو الْحَسَنِ عَلِيُّ بْنُ مُحَمَّدٍ الْمُقْرِئُ أنبأ الْحَسَنُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ إِسْحَاقَ ثنا يُوسُفُ بْنُ يَعْقُوبَ أنبأ أَبُو الرَّبِيعِ ثنا جَرِيرُ بْنُ عَبْدِ الْحَمِيدِ عَنْ مَنْصُورٍ عَنْ مُجَاهِدٍ عَنْ يُوسُفَ بْنِ الزُّبَيْرِ عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ الزُّبَيْرِ قَالَ كَانَتْ لِزَمْعَةَ

جَارِيَةٌ يَتَّطِئُهَا وَكَانَ رَجُلٌ يَتْبَعُهَا يَظُنُّ بِهَا فَمَاتَ زَمْعَةُ وَالْجَارِيَةُ حُبْلَى فَوَلَدَتْ غُلَامًا يُشْبِهُ الرَّجُلَ الَّذِي كَانَ يُظَنُّ بِهَا فَسَأَلَتْ سَوْدَةُ ؓ رَسُولَ اللهِ ﷺ عَنْ ذَلِكَ فَقَالَ أَمَّا الْمِيرَاثُ فَهُوَ لَهُ وَأَمَّا أَنْتِ فَاحْتَجِبِي مِنْهُ؛ فَإِنَّهُ لَيْسَ لَكِ بِأَخٍ فَإِسْنَادُ هَذَا الْحَدِيثِ لَا يُقَاوِمُ إِسْنَادَ الْحَدِيث الْأَوَّلِ؛ لِأَنَّ الْحَدِيثَ الْأَوَّلَ رُوَاتُهُ مَشْهُورُونَ بِالْحِفْظِ وَالْفِقْهِ وَالْأَمَانَةِ وَعَائِشَةُ ؓ تُخْبِرُ عَنْ تِلْكَ الْقِصَّةِ كَأَنَّهَا شَهِدَتْهَا وَالْحَدِيثُ الْآخَرُ فِي رُوَاتِهِ مَنْ نُسِبَ فِي آخِرِ عُمْرِهِ إِلَى سُوءِ الْحِفْظِ وَهُوَ جَرِيرُ بْنُ عَبْدِ الْحَمِيدِ وَفِيهِمْ مَنْ لَا يُعْرَفُ بِسَبَبٍ يَثْبُتُ بِهِ حَدِيثُهُ وَهُوَ يُوسُفُ بْنُ الزُّبَيْرِ وَقَدْ قِيلَ فِي غَيْرِ هَذَا الْحَدِيثِ عَنْ مُجَاهِدٍ عَنْ يُوسُفَ بْنِ الزُّبَيْرِ أَوِ الزُّبَيْرِ بْنِ يُوسُفَ مَوْلًى لِآلِ الزُّبَيْرِ وَعَبْدِ اللهِ بْنِ الزُّبَيْرِ وَعَبْدُ اللهِ بْنُ الزُّبَيْرِ كَأَنَّهُ لَمْ يَشْهَدِ الْقِصَّةَ لِصِغَرِهِ فَرِوَايَةُ مَنْ شَهِدَهَا وَجَمِيعِ مَنْ فِي إِسْنَادِ حَدِيثِهَا حُفَّاظٌ ثِقَاتٌ مَشْهُورُونَ بِالْفِقْهِ وَالْعَدَالَةِ أَوْلَى بِالَأخْذِ بِهَا وَاللهُ أَعْلَمُ وَيُحْتَمَلُ أَنْ يَكُونَ الْمُرَادُ بِقَوْلِهِ إِنْ كَانَ قَالَهُ فَإِنَّهُ لَيْسَ لَكِ بِأَخٍ شَبَهًا وَإِنْ كَانَ لَكِ بِحُكْمِ الْفِرَاشِ أَخًا فَلَا يَكُونُ قَوْلُهُ هُوَ أَخُوكَ يَا عَبْدُ مُخَالِفًا؛ فَقَدْ أَلْحَقَهُ بِالْفِرَاشِ حَتَّى حَكَمَ لَهُ بِالْمِيرَاثِ وَبِاللهِ التَّوْفِيقُ