21. Chapter

٢١۔ كِتَابُ الْوَكَالَةِ

21.3 [Machine] The merit of representation for those who do not guide

٢١۔٣ بَابُ فَضْلِ النِّيَابَةِ عَمَّنْ لَا يَهْدِي

bayhaqi:11439Abū al-Ḥusayn ʿAlī b. Muḥammad b. Bishrān > Ismāʿīl b. Muḥammad al-Ṣaffār > Aḥmad b. Manṣūr > ʿAbd al-Razzāq > Maʿmar Fīmā Aẓun > al-Zuhrī > Ḥabīb a freed slave of ʿUrwah b. al-Zubayr > ʿUrwah b. al-Zubayr > Abū Murāwiḥ > Abū Dhar

[Machine] A man came to the Prophet Muhammad ﷺ and asked him, "O Messenger of Allah, which deeds are the best?" The Prophet replied, "Believing in Allah and striving in His cause." The man then asked, "Which form of charity is the best?" The Prophet replied, "To give of one's self." The man asked further, "What if I am unable?" The Prophet replied, "Then you should assist the laborer and engage in good deeds." The man asked again, "What if I am not capable?" The Prophet replied, "Then you should refrain from harming others, for that would be a charity by which you benefit yourself."  

البيهقي:١١٤٣٩أَخْبَرَنَا أَبُو الْحُسَيْنِ عَلِيُّ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ بِشْرَانَ أنبأ إِسْمَاعِيلُ بْنُ مُحَمَّدٍ الصَّفَّارُ ثنا أَحْمَدُ بْنُ مَنْصُورٍ ثنا عَبْدُ الرَّزَّاقِ أنبأ مَعْمَرٌ فِيمَا أَظُنُّ عَنِ الزُّهْرِيِّ عَنْ حَبِيبٍ مَوْلَى عُرْوَةَ بْنِ الزُّبَيْرِ عَنْ عُرْوَةَ بْنِ الزُّبَيْرِ عَنْ أَبِي مُرَاوِحٍ عَنْ أَبِي ذَرٍّ قَالَ

جَاءَ رَجُلٌ إِلَى النَّبِيِّ ﷺ فَسَأَلَهُ فَقَالَ يَا رَسُولَ اللهِ أِيُّ الْأَعْمَالِ أَفْضَلُ؟ قَالَ إِيمَانٌ بِاللهِ وَجِهَادٌ فِي سَبِيلِ اللهِ قَالَ فَأِيُّ الْعَتَاقَةِ أَفْضَلُ؟ قَالَ أَنْفَسُهَا قَالَ أَفَرَأَيْتَ إِنْ لَمْ أَجِدْ؟ قَالَ فَتُعِينُ الصَّانِعَ وَتَصْنَعُ لِأَخْرَقَ قَالَ أَفَرَأَيْتَ إِنْ لَمْ أَسْتَطِعْ؟ قَالَ تَدَعُ النَّاسَ مِنْ شَرِّكَ؛ فَإِنَّهَا صَدَقَةٌ تَصَدَّقُ بِهَا عَلَى نَفْسِكَ  

رَوَاهُ مُسْلِمٌ فِي الصَّحِيحِ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ رَافِعٍ وَعَبْدِ بْنِ حُمَيْدٍ عَنْ عَبْدِ الرَّزَّاقِ وَأَخَرْجَاهُ مِنْ حَدِيثِ هِشَامِ بْنِ عُرْوَةَ عَنْ أَبِيهِ
bayhaqi:11440Abū al-Ḥusayn b. al-Faḍl al-Qaṭṭān> Abū ʿAmr b. al-Sammāk > Muḥammad b. ʿUbaydullāh b. al-Munādī > Abū Badr Shujāʿ b. al-Walīd > Sulaymān b. Mihrān > ʿAmr b. Murrah > Abū al-Bakhtarī > Abū Dhar

[Machine] I said, "O Messenger of Allah, the wealthy people have taken all the rewards." He said, "Are you not the ones who pray, fast, strive, and give charity?" I said, "Yes, but they do the same; they pray, fast, strive, and give charity, but we don't give charity." He said, "Surely, in you there are many acts of charity. Surely, your explanation to someone in need is an act of charity, and your listening to someone with bad hearing is an act of charity, and your guiding a blind person on the road is an act of charity, and your assisting the weak with your strength is an act of charity, and your removing harm from the road is an act of charity, and your gentle treatment of your family is an act of charity." I said, "O Messenger of Allah, can one of us fulfill his desire and still be rewarded?" He said, "Do you not consider that if you fulfill it in an unlawful manner, would there be a burden on you?" I said, "Yes." He said, "So why do you reckon the bad but not the good?" And this was narrated to us from different sources other than Abu Dharr.  

البيهقي:١١٤٤٠أَخْبَرَنَا أَبُو الْحُسَيْنِ بْنُ الْفَضْلِ الْقَطَّانُ بِبَغْدَادَ أنبأ أَبُو عَمْرِو بْنُ السَّمَّاكِ ثنا مُحَمَّدُ بْنُ عُبَيْدِ اللهِ بْنِ الْمُنَادِي ثنا أَبُو بَدْرٍ شُجَاعُ بْنُ الْوَلِيدِ ثنا سُلَيْمَانُ بْنُ مِهْرَانَ عَنْ عَمْرِو بْنِ مُرَّةَ عَنْ أَبِي الْبَخْتَرِيِّ عَنْ أَبِي ذَرٍّ ؓ قَالَ

قُلْتُ يَا رَسُولَ اللهِ ذَهَبَ الْأَغْنِيَاءُ بِالْأَجْرِ فَقَالَ أَلَسْتُمْ تُصَلُّونَ وَتَصُومُونَ وَتُجَاهِدُونَ؟ قَالَ قُلْتُ بَلَى وَهُمْ يَفْعَلُونَ كَمَا نَفْعَلُ يُصَلُّونَ وَيَصُومُونَ وَيُجَاهِدُونَ وَيَتَصَدَّقُونَ وَلَا نَتَصَدَّقُ قَالَ إِنَّ فِيكَ صَدَقَةً كَثِيرَةً إِنَّ فِي فَضْلِ بَيَانِكَ عَنِ الْأَرْتَمِ تُعَبِّرُ عَنْهُ حَاجَتَهُ صَدَقَةٌ وَفِي فَضْلِ سَمْعِكَ عَلَى السَّيِّئِ السَّمْعِ تُعَبِّرُ عَنْهُ حَاجَتَهُ صَدَقَةٌ وَفِي فَضْلِ بَصَرِكَ عَلَى ضَرِيرِ الْبَصَرِ تَهْدِيهِ الطَّرِيقَ صَدَقَةٌ وَفِي قُوَّتِكَ عَلَى الضَّعِيفِ تُعِينُهُ صَدَقَةٌ وَفِي إِمَاطَتِكَ الْأَذَى عَنِ الطَّرِيقِ صَدَقَةٌ وَفِي مُبَاضَعَتِكَ أَهْلَكَ صَدَقَةٌ قَالَ قُلْتُ يَا رَسُولَ اللهِ أَيَأْتِي أَحَدُنَا شَهْوَتَهُ وَيُؤْجَرُ؟ قَالَ أَرَأَيْتُمْ لَوْ جَعَلْتَهُ فِي غَيْرِ حِلِّهِ أَكَانَ عَلَيْكَ وِزْرٌ؟ قَالَ قُلْتُ نَعَمْ قَالَ أَفَتَحْتَسِبُونَ بِالشَّرِّ وَلَا تَحْتَسِبُونَ بِالْخَيْرِ؟ وَرُوِّينَا هَذَا مِنْ أَوْجُهٍ أُخَرَ عَنْ أَبِي ذَرٍّ ؓ