Caution: Translations of Quran and Ḥadīth may lead to possible misapplications and misinterpretations. This site is intended for students of sacred knowledge that are proficient in comprehending classical Arabic and have a strong foundation in Islamic sciences. Also note that religious injunctions rely on several aspects beyond what one may glean through reading individual aḥādīth.
ahmad:858ʿAbdullāh > Abū al-Shaʿthāʾ ʿAlī b. al-Ḥasan b. Sulaymān > Sulaymān b. Ḥayyān > Manṣūr b. Ḥayyān > ʿĀmir b. Wāthilah > Qīl Liʿalī b. Abū Ṭālib

I heard ‘Amir bin Wathilah say: it was said to ʿAli bin Abi Talib ؓ . Tell Us of something that the Messenger of Allah ﷺ told you in secret. He said: The Messenger of Allah did not say anything to me in secret and conceal it from the people, but I heard him say: ʿMay Allah curse the one who reviles his parents, may Allah curse the one who changes the boundary markers, and may Allah curse the one who gives refuge to an offender.”  

أحمد:٨٥٨حَدَّثَنَا عَبْدُ اللهِ حَدَّثَنِي أَبُو الشَّعْثَاءِ عَلِيُّ بْنُ الْحَسَنِ بْنِ سُلَيْمَانَ حَدَّثَنَا سُلَيْمَانُ بْنُ حَيَّانَ عَنْ مَنْصُورِ بْنِ حَيَّانَ قَالَ سَمِعْتُ عَامِرَ بْنَ وَاثِلَةَ قَالَ قِيلَ لِعَلِيِّ بْنِ أَبِي طَالِبٍ

أَخْبِرْنَا بِشَيْءٍ أَسَرَّ إِلَيْكَ رَسُولُ اللهِ ﷺ فَقَالَ مَا أَسَرَّ إِلَيَّ رَسُولُ اللهِ ﷺ شَيْئًا وَكَتَمَهُ النَّاسَ وَلَكِنْ سَمِعْتُهُ يَقُولُ لَعَنَ اللهُ مَنْ سَبَّ وَالِدَيْهِ وَلَعَنَ اللهُ مَنْ غَيَّرَ تُخُومَ الْأَرْضِ وَلَعَنَ اللهُ مَنْ آوَى مُحْدِثًا  


See similar narrations below:

Collected by Muslim, Aḥmad
muslim:1978bAbū Bakr b. Abū Shaybah > Abū Khālid al-Aḥmar Sulaymān b. Ḥayyān > Manṣūr b. Ḥayyān > Abū al-Ṭufayl > Qulnā Liʿalī b. Abū Ṭālib

We said to 'Ali b. Abi Talib: Inform us about something which Messenger of Allah ﷺ told you in secret, whereupon he said: He told me nothing in secret which he bid from people, but I heard him say: Allah cursed him who sacrificed for anyone besides Allah; and cursed him who accommodated an innovator; and Allah cursed him who cursed his parents and Allah cursed him who changed the boundary lines (of the land possessed by him).  

مسلم:١٩٧٨bحَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ حَدَّثَنَا أَبُو خَالِدٍ الأَحْمَرُ سُلَيْمَانُ بْنُ حَيَّانَ عَنْ مَنْصُورِ بْنِ حَيَّانَ عَنْ أَبِي الطُّفَيْلِ قَالَ قُلْنَا لِعَلِيِّ بْنِ أَبِي طَالِبٍ

أَخْبِرْنَا بِشَىْءٍ أَسَرَّهُ إِلَيْكَ رَسُولُ اللَّهِ ﷺ فَقَالَ مَا أَسَرَّ إِلَىَّ شَيْئًا كَتَمَهُ النَّاسَ وَلَكِنِّي سَمِعْتُهُ يَقُولُ لَعَنَ اللَّهُ مَنْ ذَبَحَ لِغَيْرِ اللَّهِ وَلَعَنَ اللَّهُ مَنْ آوَى مُحْدِثًا وَلَعَنَ اللَّهُ مَنْ لَعَنَ وَالِدَيْهِ وَلَعَنَ اللَّهُ مَنْ غَيَّرَ الْمَنَارَ  

ahmad:855ʿAbdullāh > Abū Bakr b. Abū Shaybah > Abū Khālid al-Aḥmar > Manṣūr b. Ḥayyān > Abū al-Ṭufayl > Qulnā Liʿalī

We said to ʿAli: Tell us of something that the Messenger of Allah ﷺ told you in secret. He said: He did not tell me anything in secret that he concealed from the people, but I heard him say: ʿMay Allah curse the one who slaughters in the name of something other than Allah, may Allah curse the one who gives refuge to an offender, may Allah curse the one who curses his parents and may Allah curse the one who changes the boundary markers.”  

أحمد:٨٥٥حَدَّثَنَا عَبْدُ اللهِ حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ حَدَّثَنَا أَبُو خَالِدٍ الْأَحْمَرُ عَنْ مَنْصُورِ بْنِ حَيَّانَ عَنْ أَبِي الطُّفَيْلِ قَالَ قُلْنَا لِعَلِيٍّ

أَخْبِرْنَا بِشَيْءٍ أَسَرَّهُ إِلَيْكَ رَسُولُ اللهِ ﷺ فَقَالَ مَا أَسَرَّ إِلَيَّ شَيْئًا كَتَمَهُ النَّاسَ وَلَكِنْ سَمِعْتُهُ يَقُولُ لَعَنَ اللهُ مَنْ ذَبَحَ لِغَيْرِ اللهِ وَلَعَنَ اللهُ مَنْ آوَى مُحْدِثًا وَلَعَنَ اللهُ مَنْ لَعَنَ وَالِدَيْهِ وَلَعَنَ اللهُ مَنْ غَيَّرَ تُخُومَ الْأَرْضِ يَعْنِي الْمَنَارَ