Caution: Translations of Quran and Ḥadīth may lead to possible misapplications and misinterpretations. This site is intended for students of sacred knowledge that are proficient in comprehending classical Arabic and have a strong foundation in Islamic sciences. Also note that religious injunctions rely on several aspects beyond what one may glean through reading individual aḥādīth.
ahmad:8005Muḥammad b. Jaʿfar > Shuʿbah > Abū al-Tayyāḥ > Abū Zurʿah > Abū Hurayrah

[Machine] The Prophet ﷺ said, "My Ummah (nation) will be destroyed by this treacherous person from the Quraysh." They said, "What do you command us, O Messenger of Allah?" He said, "If people would only isolate themselves from them."  

أحمد:٨٠٠٥حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ جَعْفَرٍ حَدَّثَنَا شُعْبَةُ عَنْ أَبِي التَّيَّاحِ قَالَ سَمِعْتُ أَبَا زُرْعَةَ يُحَدِّثُ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ

عَنِ النَّبِيِّ ﷺ قَالَ يُهْلِكُ أُمَّتِي هَذَا الْحَيُّمِنْ قُرَيْشٍ قَالُوا فَمَا تَأْمُرُنَا يَا رَسُولَ اللهِ؟ قَالَ لَوْ أَنَّ النَّاسَ اعْتَزَلُوهُمْ  


See similar narrations below:

Collected by Suyūṭī
suyuti:28350a
Request/Fix translation

  

السيوطي:٢٨٣٥٠a

"يُهْلِكُ النَّاسَ هَذَا الحَىُّ مِنْ قُرَيْشٍ، قَالُوا: فَمَا تَأمُرُنَا؟ قَالَ: لَوْ أَنْ النَّاسَ اعْتَزَلُوهُمْ! ! ".  

[حم] أحمد [خ] البخاري [م] مسلم عن أَبى هريرة