Caution: Translations of Quran and Ḥadīth may lead to possible misapplications and misinterpretations. This site is intended for students of sacred knowledge that are proficient in comprehending classical Arabic and have a strong foundation in Islamic sciences. Also note that religious injunctions rely on several aspects beyond what one may glean through reading individual aḥādīth.
ahmad:7366Sufyān > Ibn ʿAjlān > Bukayr b. ʿAbdullāh > ʿAjlān > Abū Hurayrah

[Machine] From the Prophet ﷺ, we have not asked for their safety since we fought against them, meaning the tribe of Hayat.  

أحمد:٧٣٦٦قُرِئَ عَلَى سُفْيَانَ سَمِعْتُ ابْنَ عَجْلَانَ عَنْ بُكَيْرِ بْنِ عَبْدِ اللهِ عَنْ عَجْلَانَ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ

عَنِ النَّبِيِّ ﷺ مَا سَالَمْنَاهُنَّ مُنْذُ حَارَبْنَاهُنَّ يَعْنِي الْحَيَّاتِ  


See similar narrations below:

Collected by Aḥmad
ahmad:9588Yaḥyá > Ibn ʿAjlān from my father > Abū Hurayrah

[Machine] Narrated by the Prophet ﷺ , he said, "We have not seen them in peace ever since we started to fight them. Whoever leaves something out of fear then he is not one of us, meaning he lacks commitment to our way of life."  

أحمد:٩٥٨٨حَدَّثَنَا يَحْيَى عَنِ ابْنِ عَجْلَانَ قَالَ سَمِعْتُ أَبِي عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ

عَنِ النَّبِيِّ ﷺ قَالَ مَا سَالَمْنَاهُنَّ مُنْذُ حَارَبْنَاهُنَّ مَنْ تَرَكَ شَيْئًا خِيفَةً فَلَيْسَ مِنَّا يَعْنِي الْحَيَّاتِ