Caution: Translations of Quran and Ḥadīth may lead to possible misapplications and misinterpretations. This site is intended for students of sacred knowledge that are proficient in comprehending classical Arabic and have a strong foundation in Islamic sciences. Also note that religious injunctions rely on several aspects beyond what one may glean through reading individual aḥādīth.
ahmad:5897Isḥāq b. ʿĪsá > Ibn Lahīʿah > Bukayr > Nāfiʿ > Ibn ʿUmar

[Machine] I heard the Messenger of Allah ﷺ saying, "Whoever dies while not obeying Allah, dies without any proof for him, and whoever dies after removing his hand from an allegiance that he was bound to, dies a death of misguidance."  

أحمد:٥٨٩٧حَدَّثَنَا إِسْحَاقُ بْنُ عِيسَى حَدَّثَنَا ابْنُ لَهِيعَةَ عَنْ بُكَيْرٍ عَنْ نَافِعٍ عَنِ ابْنِ عُمَرَ قَالَ

سَمِعْتُ رَسُولَ اللهِ ﷺ يَقُولُ مَنْ مَاتَ عَلَى غَيْرِ طَاعَةِ اللهِ مَاتَ وَلَا حُجَّةَ لَهُ وَمَنْ مَاتَ وَقَدْ نَزَعَ يَدَهُ مِنْ بَيْعَةٍ كَانَتْ مِيتَتُهُ مِيتَةَ ضَلَالَةٍ  


See similar narrations below:

Collected by Aḥmad
ahmad:5676ʿAffān > Khālid b. al-Ḥārith > Muḥammad b. ʿAjlān > Zayd b. Aslam > Ibn ʿUmar

[Machine] I heard the Messenger of Allah ﷺ say, "Whoever removes his hand from obedience, he will have no excuse on the Day of Resurrection, and whoever dies while being separate from the group, dies the death of ignorance."  

أحمد:٥٦٧٦حَدَّثَنَا عَفَّانُ حَدَّثَنَا خَالِدُ بْنُ الْحَارِثِ حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَجْلَانَ عَنْ زَيْدِ بْنِ أَسْلَمَ عَنِ ابْنِ عُمَرَ قَالَ

سَمِعْتُ رَسُولَ اللهِ ﷺ يَقُولُ مَنْ نَزَعَ يَدَهُ مِنَ الطَّاعَةِ فَلَا حُجَّةَ لَهُ يَوْمَ الْقِيَامَةِ وَمَنْ مَاتَ مُفَارِقًا لِلْجَمَاعَةِ مَاتَ مِيتَةً جَاهِلِيَّةً