Caution: Translations of Quran and Ḥadīth may lead to possible misapplications and misinterpretations. This site is intended for students of sacred knowledge that are proficient in comprehending classical Arabic and have a strong foundation in Islamic sciences. Also note that religious injunctions rely on several aspects beyond what one may glean through reading individual aḥādīth.
ahmad:587Muḥammad b. Jaʿfar > Maʿmar > al-Zuhrī > Abū ʿUbayd a freed slave of ʿAbd al-Raḥman b. ʿAwf > Thum Shahidt ʿAlī b. Abū Ṭālib Baʿd Dhalik Yawm ʿĪd Badaʾ Bi-al-Ṣṣalāh Qabl al-Khuṭbah And Ṣallá Bilā Adhān Walā Iqāmah Thum

Then I saw ʿAli bin Abi Talib ؓ after that on the day of Eid; he started with the prayer before the khutbah and he prayed with no adhan or iqamah. Then he said: I heard the Messenger of Allah ﷺ forbidding (the people) to leave any of the meat of their sacrifice after three days.  

أحمد:٥٨٧حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ جَعْفَرٍ حَدَّثَنَا مَعْمَرٌ أَخْبَرَنَا الزُّهْرِيُّ عَنْ أَبِي عُبَيْدٍ مَوْلَى عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ عَوْفٍ قَالَ ثُمَّ شَهِدْتُ عَلِيَّ بْنَ أَبِي طَالِبٍ بَعْدَ ذَلِكَ يَوْمَ عِيدٍ بَدَأَ بِالصَّلاةِ قَبْلَ الْخُطْبَةِ وَصَلَّى بِلا أَذَانٍ وَلا إِقَامَةٍ ثُمَّ قَالَ

سَمِعْتُ رَسُولَ اللهِ ﷺ يَنْهَىأَنْ يُمْسِكَ أَحَدٌ مِنْ نُسُكِهِ شَيْئًا فَوْقَ ثَلاثَةِ أَيَّامٍ  


See similar narrations below:

Collected by Nasāʾī, Aḥmad, Nasāʾī's Kubrá
nasai:4424Yaʿqūb b. Ibrāhīm > Ghundar > Maʿmar > al-Zuhrī > Abū ʿUbayd a freed slave of Ibn ʿAwf

"I saw 'Ali bin Abi Talib - may Allah honor his face on the day of 'Id. He started with the prayer before the Khutbah, and then he prayed with no Adhan and no Iqamah. Then he said: 'I heard the Messenger of Allah forbidding anyone form keeping anything of his sacrificial animal for more than three days." (Sahih )  

النسائي:٤٤٢٤أَخْبَرَنَا يَعْقُوبُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ عَنْ غُنْدَرٍ قَالَ حَدَّثَنَا مَعْمَرٌ قَالَ حَدَّثَنَا الزُّهْرِيُّ عَنْ أَبِي عُبَيْدٍ مَوْلَى ابْنِ عَوْفٍ قَالَ شَهِدْتُ عَلِيَّ بْنَ أَبِي طَالِبٍ كَرَّمَ اللَّهُ وَجْهَهُ فِي يَوْمِ عِيدٍ بَدَأَ بِالصَّلاَةِ قَبْلَ الْخُطْبَةِ ثُمَّ صَلَّى بِلاَ أَذَانٍ وَلاَ إِقَامَةٍ ثُمَّ قَالَ

سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ ﷺ يَنْهَى أَنْ يُمْسِكَ أَحَدٌ مِنْ نُسُكِهِ شَيْئًا فَوْقَ ثَلاَثَةِ أَيَّامٍ  

ahmad:1186Muḥammad b. Jaʿfar > Maʿmar > al-Zuhrī > Abū ʿUbayd a freed slave of ʿAbd al-Raḥman b. ʿAwf > Shahidt ʿAlī

I saw ‘Ali ؓ say: I heard the Messenger of Allah ﷺ forbid anyone to keep any of the meat of his sacrificial animal for more than three days.  

أحمد:١١٨٦حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ جَعْفَرٍ حَدَّثَنَا مَعْمَرٌ حَدَّثَنِي الزُّهْرِيُّ عَنْ أَبِي عُبَيْدٍ مَوْلَى عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ عَوْفٍ قَالَ شَهِدْتُ عَلِيًّا قَالَ

سَمِعْتُ رَسُولَ اللهِ ﷺ يَنْهَى أَنْ يُمْسِكَ أَحَدٌ مِنْ نُسُكِهِ شَيْئًا فَوْقَ ثَلاثَةِ أَيَّامٍ  

nasai-kubra:4498Yaʿqūb b. Ibrāhīm al-Dawraqī > Ghundar > Saʿīd > Maʿmar > al-Zuhrī > Abū ʿUbayd a freed slave of Ibn ʿAwf

Then I saw ʿAli bin Abi Talib ؓ after that on the day of Eid; he started with the prayer before the khutbah and he prayed with no adhan or iqamah. Then he said: I heard the Messenger of Allah ﷺ forbidding (the people) to leave any of the meat of their sacrifice after three days. (Using translation from Aḥmad 587)  

الكبرى للنسائي:٤٤٩٨أَخْبَرَنَا يَعْقُوبُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ الدَّوْرَقِيُّ عَنْ غُنْدَرٍ قَالَ حَدَّثَنَا سَعِيدٌ قَالَ أَخْبَرَنَا مَعْمَرٌ قَالَ أَخْبَرَنَا الزُّهْرِيُّ عَنْ أَبِي عُبَيْدٍ مَوْلَى ابْنِ عَوْفٍ قَالَ شَهِدْتُ مَعَ عَلِيَّ بْنَ أَبِي طَالِبٍ فِي يَوْمِ عِيدٍ بَدَأَ بِالصَّلَاةِ قَبْلَ الْخُطْبَةِ ثُمَّ صَلَّى بِلَا أَذَانٍ وَلَا إِقَامَةٍ ثُمَّ قَالَ

سَمِعْتُ رَسُولَ اللهِ ﷺ «يَنْهَى أَنْ يُمْسِكَ أَحَدٌ مِنْ نُسُكِهِ شَيْئًا فَوْقَ ثَلَاثَةِ أَيَّامٍ»