Caution: Translations of Quran and Ḥadīth may lead to possible misapplications and misinterpretations. This site is intended for students of sacred knowledge that are proficient in comprehending classical Arabic and have a strong foundation in Islamic sciences. Also note that religious injunctions rely on several aspects beyond what one may glean through reading individual aḥādīth.
ahmad:5680Abū al-Naḍr > Isḥāq b. Saʿīd from his father > Ibn ʿUmar

[Machine] "I heard the Messenger of Allah ﷺ saying: The matter is like a demanding creditor on the Day of Resurrection, so whoever can hasten to settle his debts should do so. The easiest debt to settle is the debt of the womb (i.e., taking care of one's family). The best debt to settle is the debt that is sought when one is self-sufficient. Start with those who depend on you."  

أحمد:٥٦٨٠حَدَّثَنَا أَبُو النَّضْرِ حَدَّثَنَا إِسْحَاقُ بْنُ سَعِيدٍ عَنْ أَبِيهِ عَنِ ابْنِ عُمَرَ قَالَ

سَمِعْتُ رَسُولَ اللهِ ﷺ يَقُولُ الْمَسْأَلَةُ كُدُوحٌ فِي وَجْهِ صَاحِبِهَا يَوْمَ الْقِيَامَةِ فَمَنْ شَاءَ فَلْيَسْتَبْقِ عَلَى وَجْهِهِ وَأَهْوَنُ الْمَسْأَلَةِ مَسْأَلَةُ ذِي الرَّحِمِ تَسْأَلُهُ فِي حَاجَةٍ وَخَيْرُ الْمَسْأَلَةِ الْمَسْأَلَةُ عَنْ ظَهْرِ غِنًى وَابْدَأْ بِمَنْ تَعُولُ  


See similar narrations below:

Collected by Suyūṭī
suyuti:11845a
Request/Fix translation

  

السيوطي:١١٨٤٥a

"المسألةُ كُدُوحٌ في وجه صاحبها يوم القيامةِ، فمن شاءَ فَليَسْتَبْقِ وَجْهَهُ، وأَهونُ المسأَلَةِ مسأَلةُ ذي رَحم يسأَل في حاجةٍ، وخيرُ المسأَلة المسأَلةُ عن ظَهْرِ غِنًى، وابدأ بِمنْ تَعُولُ" .  

[هب] البيهقى في شعب الإيمان عن ابن عمرو