Caution: Translations of Quran and Ḥadīth may lead to possible misapplications and misinterpretations. This site is intended for students of sacred knowledge that are proficient in comprehending classical Arabic and have a strong foundation in Islamic sciences. Also note that religious injunctions rely on several aspects beyond what one may glean through reading individual aḥādīth.
ahmad:4922ʿAbd al-Razzāq > Maʿmar > Ayyūb > Nāfiʿ > Ibn ʿUmar

[Machine] When the Prophet ﷺ returned from Hunayn, Umar asked him about a vow that he had made during the pre-Islamic period of ignorance to observe isolation for one day. The Prophet ﷺ ordered him to fulfill it, so Ibn Umar went ahead and said, "He also sent a slave girl with me, whom he had received as booty during the Battle of Hunayn." He said, "I kept her in some of the houses of the Bedouins when I descended and suddenly found myself as a captive in the Battle of Hunayn. They were searching for me and saying, 'We have been set free by the Messenger of Allah ﷺ!' Umar said to Abdullah, 'Go and send her away.'" He said, "So I went and sent her away."  

أحمد:٤٩٢٢حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّزَّاقِ حَدَّثَنَا مَعْمَرٌ عَنْ أَيُّوبَ عَنْ نَافِعٍ عَنِ ابْنِ عُمَرَ قَالَ

لَمَّا قَفَلَ النَّبِيُّ ﷺ مِنْ حُنَيْنٍ سَأَلَ عُمَرُعَنْ نَذْرٍ كَانَ نَذَرَهُ فِي الْجَاهِلِيَّةِ اعْتِكَافُ يَوْمٍ؟ فَأَمَرَ بِهِ فَانْطَلَقَ ابْنُ عُمَرَ بَيْنَ يَدَيْهِ قَالَ وَبَعَثَ مَعِي بِجَارِيَةٍ كَانَ أَصَابَهَا يَوْمَ حُنَيْنٍ قَالَ فَجَعَلْتُهَا فِي بَعْضِ بُيُوتِ الْأَعْرَابِ حِينَ نَزَلْتُ فَإِذَا أَنَا بِسَبْيِ حُنَيْنٍ قَدْ خَرَجُوا يَسْعَوْنَ يَقُولُونَ أَعْتَقَنَا رَسُولُ اللهِ ﷺ قَالَ فَقَالَ عُمَرُ لِعَبْدِ اللهِ اذْهَبْ فَأَرْسِلْهَا قَالَ فَذَهَبْتُ فَأَرْسَلْتُهَا  


See similar narrations below:

Collected by Ibn Ḥibbān

ذِكْرُ خَبَرٍ قَدْ يُوهِمُ غَيْرَ الْمُتَبَحِّرِ فِي صِنَاعَةِ الْعِلْمِ أَنَّهُ مُضَادُّ لِلْخَبَرَيْنِ اللَّذَيْنِ ذَكَرْنَاهُمَا

ibnhibban:4381ʿAbdullāh b. Muḥammad al-Azdī > Isḥāq b. Ibrāhīm > ʿAbd al-Razzāq > Maʿmar > Ayyūb > Nāfiʿ > Ibn ʿUmar > ʿUmar

[Machine] When the Messenger of Allah ﷺ returned from Hunayn, Umar asked the Messenger of Allah ﷺ about a vow he made in the pre-Islamic era to observe a day of i'tikaf. The Messenger of Allah ﷺ ordered him to fulfill it. Umar proceeded while a captive girl from the spoils of Hunayn was with him. He said, "I left her in the homes of the Bedouins until I descended (from the mountain). Suddenly, I found myself amidst the spoils of Hunayn, and they were racing, saying, 'The Messenger of Allah ﷺ has freed us.' Umar said to Abdullah, 'Go and send her (the captive girl).' Abdullah went and sent her."  

ابن حبّان:٤٣٨١أَخْبَرَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مُحَمَّدٍ الْأَزْدِيُّ قَالَ حَدَّثَنَا إِسْحَاقُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ قَالَ أَخْبَرَنَا عَبْدُ الرَّزَّاقِ قَالَ حَدَّثَنَا مَعْمَرٌ عَنْ أَيُّوبَ عَنْ نَافِعٍ عَنِ ابْنِ عُمَرَ أَنَّ عُمَرَ قَالَ

لَمَّا قَفَلَ رَسُولُ اللَّهِ ﷺ مِنْ حُنَيْنٍ سَأَلَ عُمَرُ رَسُولَ اللَّهِ ﷺ عَنْ نَذَرٍ كَانَ نَذَرَهُ فِي الْجَاهِلِيَّةِ اعْتِكَافِ يَوْمٍ «فَأَمَرَهُ بِهِ» قَالَ فَانْطَلَقَ بَيْنَ يَدَيْهِ قَالَ فَبَعَثَ مَعِي بِجَارِيَةٍ أَصَابَهَا مِنْ سَبْيِ حُنَيْنٍ قَالَ فَجَعَلْتُهَا فِي بُيُوتِ الْأَعْرَابِ حَتَّى نَزَلْتُ فَإِذَا أَنَا بِسَبْيِ حُنَيْنٍ فَخَرَجُوا يَسْعَوْنَ يَقُولُونَ قَدْ أَعْتَقَنَا رَسُولُ اللَّهِ ﷺ فَقَالَ عُمَرُ لِعَبْدِ اللَّهِ اذْهَبْ فَأَرْسِلْهَا قَالَ فَذَهَبْتُ فَأَرْسَلْتُهَا