Caution: Translations of Quran and Ḥadīth may lead to possible misapplications and misinterpretations. This site is intended for students of sacred knowledge that are proficient in comprehending classical Arabic and have a strong foundation in Islamic sciences. Also note that religious injunctions rely on several aspects beyond what one may glean through reading individual aḥādīth.
ahmad:4293ʿAbd al-Razzāq > Isrāʾīl > Abū Isḥāq > ʿAbd al-Raḥman b. Yazīd > Afaḍt Maʿ Ibn Masʿūd from ʿArafah Falammā Jāʾ al-Muzdalifah Ṣallá al-Maghrib And al-ʿIshāʾ Kul Wāḥidah Minhumā Biʾadhān Waʾiqāmah Wajaʿal Baynahumā al-ʿAshāʾ Thum Nām Falammā > Qāʾil Ṭalaʿ al-Fajr Ṣallá al-Fajr Thum

[Machine] The speaker said that the dawn has appeared and prayed the dawn prayer, then he said: "Indeed, the Messenger of Allah ﷺ said: 'These two prayers have been delayed from their time in this place. As for Maghrib (sunset prayer), people do not come here until they become dark, and as for Fajr (dawn prayer), this is the time now." Then he paused. When it became clear, he said: "If the Commander of the Believers (referring to Ali) is hurt, pay it now." He said: "Abdullah did not finish his speech until Uthman paid it."  

أحمد:٤٢٩٣حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّزَّاقِ أَخْبَرَنَا إِسْرَائِيلُ عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ يَزِيدَ قَالَ أَفَضْتُ مَعَ ابْنِ مَسْعُودٍ مِنْ عَرَفَةَ فَلَمَّا جَاءَ الْمُزْدَلِفَةَ صَلَّى الْمَغْرِبَ وَالْعِشَاءَ كُلَّ وَاحِدَةٍ مِنْهُمَا بِأَذَانٍ وَإِقَامَةٍ وَجَعَلَ بَيْنَهُمَا الْعَشَاءَ ثُمَّ نَامَ فَلَمَّا قَالَ

قَائِلٌ طَلَعَ الْفَجْرُ صَلَّى الْفَجْرَ ثُمَّ قَالَ إِنَّ رَسُولَ اللهِ ﷺ قَالَ إِنَّ هَاتَيْنِ الصَّلَاتَيْنِ أُخِّرَتَا عَنْ وَقْتِهِمَا فِي هَذَا الْمَكَانِ أَمَّا الْمَغْرِبُ فَإِنَّ النَّاسَ لَا يَأْتُونَ هَاهُنَا حَتَّى يُعْتِمُوا وَأَمَّا الْفَجْرُ فَهَذَا الْحِينُ ثُمَّ وَقَفَ فَلَمَّا أَسْفَرَ قَالَ إِنْ أَصَابَ أَمِيرُ الْمُؤْمِنِينَ دَفَعَ الْآنَ قَالَ فَمَا فَرَغَ عَبْدُ اللهِ مِنْ كَلَامِهِ حَتَّى دَفَعَ عُثْمَانُ