Caution: Translations of Quran and Ḥadīth may lead to possible misapplications and misinterpretations. This site is intended for students of sacred knowledge that are proficient in comprehending classical Arabic and have a strong foundation in Islamic sciences. Also note that religious injunctions rely on several aspects beyond what one may glean through reading individual aḥādīth.
ahmad:4057Bahz > Ḥammād b. Zayd > ʿĀṣim Ibn Bahdalah > Abū Wāʾil > ʿAbdullāh b. Masʿūd

[Machine] The Messenger of Allah ﷺ distributed the spoils of Hunayn in Al-Jirrana. He said, "They crowded around him." He said, "The Messenger of Allah ﷺ said, 'Indeed, one of the servants of Allah, whom Allah, the Almighty and Exalted, sent to his people, was rejected and faced adversity. He wiped the blood from his forehead and said, 'My Lord, forgive my people, for they do not know.'" Abdullah (RA) said, "It is as if I can see the Messenger of Allah ﷺ wiping his forehead and telling the story to the man."  

أحمد:٤٠٥٧حَدَّثَنَا بَهْزٌ حَدَّثَنَا حَمَّادُ بْنُ زَيْدٍ حَدَّثَنَا عَاصِمٌ ابْنُ بَهْدَلَةَ عَنْ أَبِي وَائِلٍ عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ مَسْعُودٍ قَالَ

قَسَمَ رَسُولُ اللهِ ﷺ غَنَائِمَ حُنَيْنٍ بِالْجِعِرَّانَةِ قَالَ فَازْدَحَمُوا عَلَيْهِ قَالَ فَقَالَ رَسُولُ اللهِ ﷺ إِنَّ عَبْدًا مِنْ عِبَادِ اللهِ بَعَثَهُ اللهُ ﷻ إِلَى قَوْمِهِ فَكَذَّبُوهُ وَشَجُّوهُ فَجَعَلَ يَمْسَحُ الدَّمَ عَنْ جَبِينِهِ وَيَقُولُ رَبِّ اغْفِرْ لِقَوْمِي فَإِنَّهُمْ لَا يَعْلَمُونَ قَالَ قَالَ عَبْدُ اللهِ فَكَأَنِّي أَنْظُرُ إِلَى رَسُولِ اللهِ ﷺيَمْسَحُ جَبْهَتَهُ يَحْكِي الرَّجُلَ  


See similar narrations below:

Collected by Aḥmad
ahmad:4366Yūnus > Ḥammād / Ibn Zayd > ʿĀṣim > Abū Wāʾil > ʿAbdullāh b. Masʿūd

[Machine] When the Messenger of Allah ﷺ distributed the spoils of war from the Battle of Hunayn, people crowded around him. The Messenger of Allah ﷺ said, "Indeed, one of the slaves of Allah sent him to his people, but they beat him and hit his face." He continued to wipe the blood off his forehead and said, "My Lord, forgive my people, for they do not know." Abdullah said, "It is as if I am seeing the Messenger of Allah ﷺ wiping the blood off his forehead, speaking about the man and saying, 'My Lord, forgive my people, for they do not know.'"  

أحمد:٤٣٦٦حَدَّثَنَا يُونُسُ حَدَّثَنَا حَمَّادٌ يَعْنِي ابْنَ زَيْدٍ عَنْ عَاصِمٍ عَنْ أَبِي وَائِلٍ عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ مَسْعُودٍ قَالَ

لَمَّا قَسَمَ رَسُولُ اللهِ ﷺ غَنَائِمَ حُنَيْنٍ بِالْجِعِرَّانَةِ ازْدَحَمُوا عَلَيْهِ فَقَالَ رَسُولُ اللهِ ﷺ إِنَّ عَبْدًا مِنْ عِبَادِ اللهِ بَعَثَهُ اللهُ إِلَى قَوْمِهِ فَضَرَبُوهُ وَشَجُّوهُ قَالَ فَجَعَلَ يَمْسَحُ الدَّمَ عَنْ جَبْهَتِهِ وَيَقُولُ رَبِّ اغْفِرْ لِقَوْمِي إِنَّهُمْ لَا يَعْلَمُونَ قَالَ عَبْدُ اللهِ كَأَنِّي أَنْظُرُ إِلَى رَسُولِ اللهِ ﷺ يَمْسَحُ الدَّمَ عَنْ جَبْهَتِهِ يَحْكِي الرَّجُلَ وَيَقُولُ رَبِّ اغْفِرْ لِقَوْمِي إِنَّهُمْ لَا يَعْلَمُونَ