Caution: Translations of Quran and Ḥadīth may lead to possible misapplications and misinterpretations. This site is intended for students of sacred knowledge that are proficient in comprehending classical Arabic and have a strong foundation in Islamic sciences. Also note that religious injunctions rely on several aspects beyond what one may glean through reading individual aḥādīth.
ahmad:3981Yaḥyá b. Ādam > Abū Bakr > ʿĀṣim b. Abū al-Najūd > Zir b. Ḥubaysh > ʿAbdullāh b. Masʿūd

[Machine] "I asked the Messenger of Allah ﷺ to recite a Surah from the Thirtieth of the Qur'an, starting with 'Alif Lam Meem.' He said, 'Do you mean Surah Al-Ahqaf?' He said, 'And the Surah, when it contains more than thirty verses, is called Thirtieth.' He said, 'So I went joyfully to the mosque, and there was a man reciting it in a way different from what I recited. So I said, 'Who taught you to recite it like this?' He said, 'The Messenger of Allah ﷺ.' He said, 'So I said to another person, 'Recite it then,' and he recited it in a way different from my recitation and the recitation of my companion. So I hurried with both of them to the Prophet ﷺ and said, 'O Messenger of Allah, these two differ from me in their recitation.' He became angry, and his face showed displeasure, and he said, 'Indeed, those before you were destroyed due to their differing.' Zirr was with him, and there was a man with him, and the man said, 'The Messenger of Allah ﷺ commands you all to recite as you have been taught. Verily, those before you were destroyed due to their differing.' 'Abdullah said, 'I do not know if the Messenger of Allah ﷺ concealed something from them or if he knew of something in the soul of the Messenger of Allah ﷺ that we do not know.' And the man was 'Ali ibn Abi Talib, may the blessings of Allah be upon him."  

أحمد:٣٩٨١حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ آدَمَ حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرٍ عَنْ عَاصِمِ بْنِ أَبِي النَّجُودِ عَنْ زِرِّ بْنِ حُبَيْشٍ عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ مَسْعُودٍ قَالَ

أَقْرَأَنِي رَسُولُ اللهِ ﷺ سُورَةً مِنَ الثَّلَاثِينَ مِنْ آلِ حم قَالَ يَعْنِي الْأَحْقَافَ قَالَ وَكَانَتِ السُّورَةُ إِذَا كَانَتْ أَكْثَرَ مِنْ ثَلَاثِينَ آيَةً سُمِّيَتِ الثَّلَاثِينَ قَالَ فَرُحْتُ إِلَى الْمَسْجِدِ فَإِذَا رَجُلٌ يَقْرَؤُهَا عَلَى غَيْرِ مَا أَقْرَأَنِي فَقُلْتُ مَنْ أَقْرَأَكَ؟ فَقَالَ رَسُولُ اللهِ ﷺ قَالَ فَقُلْتُ لِآخَرَ اقْرَأْهَا فَقَرَأَهَا عَلَى غَيْرِ قِرَاءَتِي وَقِرَاءَةِ صَاحِبِي فَانْطَلَقْتُ بِهِمَا إِلَى النَّبِيِّ ﷺ فَقُلْتُ يَا رَسُولَ اللهِ إِنَّ هَذَيْنِ يُخَالِفَانِي فِي الْقِرَاءَةِ؟ قَالَ فَغَضِبَ وَتَمَعَّرَ وَجْهُهُ وَقَالَ إِنَّمَا أَهْلَكَ مَنْ كَانَ قَبْلَكُمُ الِاخْتِلَافُ قَالَ قَالَ زِرٌّ وَعِنْدَهُ رَجُلٌ قَالَ فَقَالَ الرَّجُلُ إِنَّ رَسُولَ اللهِ ﷺ يَأْمُرُكُمْ أَنْ يَقْرَأَ كُلُّ رَجُلٍ مِنْكُمْ كَمَا أُقْرِئَ فَإِنَّمَا أَهْلَكَ مَنْ كَانَ قَبْلَكُمُ الِاخْتِلَافُ قَالَ قال عَبْدُ اللهِ فَلَا أَدْرِي أَشَيْئًا أَسَرَّهُ إِلَيْهِ رَسُولُ اللهِ ﷺ أَوْ عَلِمَ مَا فِي نَفْسِ رَسُولِ اللهِ ﷺ؟ قَالَ وَالرَّجُلُ هُوَ عَلِيُّ بْنُ أَبِي طَالِبٍ صَلَوَاتُ اللهِ عَلَيْهِ  


See similar narrations below:

Collected by Ḥākim, Ibn Ḥibbān
hakim:2885Saʿīd b. Masʿūd > ʿUbaydullāh b. Mūsá > Isrāʾīl > ʿĀṣim > Zir > ʿAbdullāh

[Machine] "Read for me, O Messenger of Allah, Surah Ham. I went to the mosque in the evening and a group of people sat with me. I said to a man from the group, 'Read upon me.' So he started reciting letters which I could not recite. I asked him, 'Who taught you this recitation?' He replied, 'The Messenger of Allah taught me.' So we went to the Messenger of Allah and there was a man sitting with him. I said to him, 'We have a difference in our recitation.' When the Messenger of Allah turned his attention towards us, his facial expression changed and I saw in him that he found it strange when I mentioned the difference. He said, 'The differences have destroyed those who came before you.' Then he whispered to me, and Ali said, 'The Messenger of Allah commands you all to recite as you have been taught.' So we left, and each one of us recited letters that his companion could not recite."  

الحاكم:٢٨٨٥أَخْبرَنَا أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ أَحْمَدَ الْمَحْبُوبِيُّ بِمَرْوَ ثنا سَعِيدُ بْنُ مَسْعُودٍ ثنا عُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ مُوسَى أَخْبَرَنَا إِسْرَائِيلُ عَنْ عَاصِمٍ عَنْ زِرٍّ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ قَالَ

أَقْرَأَنِي رَسُولُ اللَّهِ ﷺ سُورَةَ حم وَرُحْتُ إِلَى الْمَسْجِدِ عَشِيَّةً فَجَلَسَ إِلَيَّ رَهْطٌ فَقُلْتُ لِرَجُلٍ مِنَ الرَّهْطِ اقْرَأْ عَلَيَّ فَإِذَا هُوَ يَقْرَأُ حُرُوفًا لَا أَقْرَؤُهَا فَقُلْتُ لَهُ مَنْ أَقْرَأَكَهَا؟ قَالَ أَقْرَأَنِي رَسُولُ اللَّهِ ﷺ فَانْطَلَقْنَا إِلَى رَسُولِ اللَّهِ ﷺ وَإِذَا عِنْدَهُ رَجُلٌ فَقُلْتُ لَهُ اخْتَلَفَا فِي قِرَاءَتِنَا فَإِذَا وَجْهُ رَسُولِ اللَّهِ ﷺ قَدْ تَغَيَّرَ وَوَجَدَ فِي نَفْسِهِ حِينَ ذَكَرْتُ لَهُ الِاخْتِلَافَ فَقَالَ «إِنَّمَا أَهْلَكَ مَنْ قَبْلَكُمُ الِاخْتِلَافُ» ثُمَّ أَسَرَّ إِلَيَّ عَلِيٌّ فَقَالَ عَلِيٌّ إِنَّ رَسُولَ اللَّهِ ﷺ يَأْمُرُكُمْ أَنْ يَقْرَأَ كُلُّ رَجُلٍ مِنْكُمْ كَمَا عَلِمَ فَانْطَلَقْنَا وَكُلُّ رَجُلٍ مِنَّا يَقْرَأُ حُرُوفًا لَا يَقْرَؤُهَا صَاحِبُهُ  

ذِكْرُ الزَّجْرِ عَنِ الْعَتْبِ عَلَى مَنْ قَرَأَ بِحَرْفٍ مِنَ الْأَحْرُفِ السَّبْعَةِ

ibnhibban:747Muḥammad b. Yaʿqūb al-Khaṭīb Bi-al-Ahwāz > Maʿmar b. Sahl > ʿĀmir b. Mudrik > Isrāʾīl > ʿĀṣim > Zir > ʿAbdullāh

[Machine] "Read upon me, O Messenger of Allah ﷺ , Surah Ar-Rahman. So I went out to the mosque in the evening, and a group of people came and sat around me. I said to a man, 'Read upon me.' But when he started reciting, he recited in a way that I could not understand. So I asked him, 'Who taught you how to recite?' He said, 'The Messenger of Allah ﷺ taught me.' So we went until we stood in front of the Prophet ﷺ , and I said, 'We differ in our recitation.' The face of the Messenger of Allah ﷺ changed when he heard this, and he found it concerning. He said, 'The people before you were destroyed because of their differences.' Then he commanded Ali, saying, 'The Messenger of Allah ﷺ orders you to recite as you have been taught. Indeed, the destruction of those before you was due to their differences.' So we left, and each one of us recited a letter that his companion could not recite."  

ابن حبّان:٧٤٧أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ الْخَطِيبُ بِالْأَهْوَازِ قَالَ حَدَّثَنَا مَعْمَرُ بْنُ سَهْلٍ قَالَ حَدَّثَنَا عَامِرُ بْنُ مُدْرِكٍ قَالَ حَدَّثَنَا إِسْرَائِيلُ عَنْ عَاصِمٍ عَنْ زِرٍّ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ قَالَ

أَقْرَأَنِي رَسُولُ اللَّهِ ﷺ سُورَةَ الرَّحْمَنِ فَخَرَجْتُ إِلَى الْمَسْجِدِ عَشِيَّةً فَجَلَسَ إِلَيَّ رَهْطٌ فَقُلْتُ لِرَجُلٍ اقْرَأْ عَلَيَّ فَإِذَا هُوَ يَقْرَأُ أَحْرُفًا لَا أَقْرَؤُهَا فَقُلْتُ مَنْ أَقْرَأَكَ؟ فَقَالَ أَقْرَأَنِي رَسُولُ اللَّهِ ﷺ فَانْطَلَقْنَا حَتَّى وَقَفْنَا عَلَى النَّبِيِّ ﷺ فَقُلْتُ اخْتَلَفْنَا فِي قِرَاءَتِنَا فَإِذَا وَجْهُ رَسُولِ اللَّهِ ﷺ فِيهِ تَغَيُّرٌ وَوَجَدَ فِي نَفْسِهِ حِينَ ذَكَرْتُ الِاخْتِلَافَ فَقَالَ «إِنَّمَا هَلَكَ مَنْ قَبْلَكُمْ بِالِاخْتِلَافِ» فَأَمَرَ عَلِيًّا فَقَالَ إِنَّ رَسُولَ اللَّهِ ﷺ يَأْمُرُكُمْ أَنْ يَقْرَأَ كُلُّ رَجُلٍ مِنْكُمْ كَمَا عُلِّمَ فَإِنَّمَا أَهْلَكَ مَنْ قَبْلَكُمُ الِاخْتِلَافُ قَالَ فَانْطَلَقْنَا وَكُلُّ رَجُلٍ مِنَّا يَقْرَأُ حَرْفًا لَا يَقْرَأُ صَاحِبُهُ