Caution: Translations of Quran and Ḥadīth may lead to possible misapplications and misinterpretations. This site is intended for students of sacred knowledge that are proficient in comprehending classical Arabic and have a strong foundation in Islamic sciences. Also note that religious injunctions rely on several aspects beyond what one may glean through reading individual aḥādīth.
ahmad:3907ʿAffān > Shuʿbah > ʿAbd al-Malik b. Maysarah > al-Nazzāl b. Sabrah > ʿAbdullāh

[Machine] I heard a man recite a verse in a way different from how the Messenger of Allah ﷺ had taught it. So, I took hold of his hand and went to the Messenger of Allah ﷺ. He said, "Both of you are correct, don't differ with each other. My knowledge is vast, but if I do not know something, it is Ma'sura (Restricted). He then narrated the Hadith to me, saying, "Indeed, those who came before you differed in it, so they perished."  

أحمد:٣٩٠٧حَدَّثَنَا عَفَّانُ حَدَّثَنَا شُعْبَةُ أَخْبَرَنِي عَبْدُ الْمَلِكِ بْنُ مَيْسَرَةَ قَالَ سَمِعْتُ النَّزَّالَ بْنَ سَبْرَةَ قَالَ سَمِعْتُ عَبْدَ اللهِ يَقُولُ

سَمِعْتُ رَجُلًا قَرَأَ آيَةً عَلَى غَيْرِ مَاأَقْرَأَنِيهَا رَسُولُ اللهِ ﷺ فَأَخَذْتُ بِيَدِهِ حَتَّى ذَهَبْتُ إِلَى رَسُولِ اللهِ ﷺ قَالَ كِلَاكُمَا مُحْسِنٌ لَا تَخْتَلِفُوا أَكْبَرُ عِلْمِي وَإِلَّا فَمِسْعَرٌ حَدَّثَنِي بِهَا فَإِنَّ مَنْ قَبْلَكُمُ اخْتَلَفُوا فِيهِ فَهَلَكُوا  


See similar narrations below:

Collected by Bukhārī, Aḥmad, Nasāʾī's Kubrá
bukhari:2410Abū al-Walīd > Shuʿbah > ʿAbd al-Malik b. Maysarah > al-Nazzāl > ʿAbdullāh > a man Qaraʾ Āyah

I heard a man reciting a verse (of the Holy Qur'an) but I had heard the Prophet ﷺ reciting it differently. So, I caught hold of the man by the hand and took him to Messenger of Allah ﷺ who said, "Both of you are right." Shuʿba, the sub-narrator said, "I think he said to them, "Don't differ, for the nations before you differed and perished (because of their differences). "  

البخاري:٢٤١٠حَدَّثَنَا أَبُو الْوَلِيدِ حَدَّثَنَا شُعْبَةُ قَالَ عَبْدُ الْمَلِكِ بْنُ مَيْسَرَةَ أَخْبَرَنِي قَالَ سَمِعْتُ النَّزَّالَ سَمِعْتُ عَبْدَ اللَّهِ يَقُولُ سَمِعْتُ رَجُلاً قَرَأَ آيَةً

سَمِعْتُ مِنَ النَّبِيِّ ﷺ خِلاَفَهَا فَأَخَذْتُ بِيَدِهِ فَأَتَيْتُ بِهِ رَسُولَ اللَّهِ ﷺ فَقَالَ كِلاَكُمَا مُحْسِنٌ قَالَ شُعْبَةُ أَظُنُّهُ قَالَ لاَ تَخْتَلِفُوا فَإِنَّ مَنْ كَانَ قَبْلَكُمُ اخْتَلَفُوا فَهَلَكُوا  

bukhari:5062Sulaymān b. Ḥarb > Shuʿbah > ʿAbd al-Malik b. Maysarah > al-Nazzāl b. Sabrah > ʿAbdullāh > a man Yaqraʾ Āyah

That he heard a man reciting a Quranic Verse which he had heard the Prophet ﷺ reciting in a different way. So he took that man to the Prophet (and told him the story). The Prophet ﷺ said, "Both of you are reciting in a correct way, so carry on reciting." The Prophet ﷺ further added, "The nations which were before you were destroyed (by Allah) because they differed."  

البخاري:٥٠٦٢حَدَّثَنَا سُلَيْمَانُ بْنُ حَرْبٍ حَدَّثَنَا شُعْبَةُ عَنْ عَبْدِ الْمَلِكِ بْنِ مَيْسَرَةَ عَنِ النَّزَّالِ بْنِ سَبْرَةَ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ أَنَّهُ سَمِعَ رَجُلاً يَقْرَأُ آيَةً

سَمِعَ النَّبِيَّ ﷺ خِلاَفَهَا فَأَخَذْتُ بِيَدِهِ فَانْطَلَقْتُ بِهِ إِلَى النَّبِيِّ ﷺ فَقَالَ كِلاَكُمَا مُحْسِنٌ فَاقْرَآ أَكْبَرُ عِلْمِي قَالَ فَإِنَّ مَنْ كَانَ قَبْلَكُمُ اخْتَلَفُوا فَأَهْلَكَهُمْ  

ahmad:3908Bahz > Shuʿbah > ʿAbd al-Malik b. Maysarah > al-Nazzāl b. Sabrah > ʿAbdullāh

[Machine] "I heard a man reciting a verse differently from the way the Messenger of Allah ﷺ recited it. So I took his hand and went with him to the Prophet ﷺ . The Prophet ﷺ said, 'Both of you have done well.' He (the man) said, 'But he became angry until anger could be seen on his face.' Shu'bah (narrator of the hadeeth) said, 'I think he (the Prophet) said, 'Do not differ, for those before you differed and were destroyed.'' "  

أحمد:٣٩٠٨حَدَّثَنَا بَهْزٌ حَدَّثَنَا شُعْبَةُ حَدَّثَنِي عَبْدُ الْمَلِكِ بْنُ مَيْسَرَةَ قَالَ سَمِعْتُ النَّزَّالَ بْنَ سَبْرَةَ يُحَدِّثُ عَنْ عَبْدِ اللهِ قَالَ

سَمِعْتُ رَجُلًا يَقْرَأُ آيَةً عَلَى غَيْرِ مَا أَقْرَأَنِي رَسُولُ اللهِ ﷺ فَأَخَذْتُ بِيَدِهِ فَأَتَيْتُ بِهِ النَّبِيَّ ﷺ فَقَالَ كِلَاكُمَا قَدْ أَحْسَنَ قَالَ وَغَضِبَ حَتَّى عُرِفَ الْغَضَبُ فِي وَجْهِهِ قَالَ شُعْبَةُ أَكْبَرُ ظَنِّي أَنَّهُ قَالَ لَا تَخْتَلِفُوا فَإِنَّ مَنْ قَبْلَكُمُ اخْتَلَفُوا فِيهِ فَهَلَكُوا  

nasai-kubra:8040Muḥammad b. ʿAbd al-Aʿlá > Khālid > Shuʿbah > ʿAbd al-Malik b. Maysarah > al-Nazzāl > ʿAbdullāh

[Machine] I heard the Messenger of Allah ﷺ reciting something other than what was written in front of me. So, I held his hand and went to the Prophet ﷺ . I saw that the face of the Prophet ﷺ had changed, and he said, "You both are good, do not differ in it, for indeed those who came before you differed in it."  

الكبرى للنسائي:٨٠٤٠أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ الْأَعْلَى قَالَ حَدَّثَنَا خَالِدٌ قَالَ أَخْبَرَنَا شُعْبَةُ عَنْ عَبْدِ الْمَلِكِ بْنِ مَيْسَرَةَ قَالَ سَمِعْتُ النَّزَّالَ قَالَ سَمِعْتُ عَبْدَ اللهِ قَالَ §سَمِعْتُ رَجُلًا يَقْرَأُ آيَةً كُنْتُ

سَمِعْتُ رَسُولَ اللهِ ﷺ يَقْرَأُ غَيْرَهَا فَأَخَذْتُ بِيَدِهِ فَأَتَيْتُ بِهِ النَّبِيَّ ﷺ فَرَأَيْتُ النَّبِيَّ ﷺ تَغَيَّرَ وَجْهُهُ فَقَالَ «كِلَاكُمَا مُحْسِنٌ لَا تَخْتَلِفُوا فِيهِ فَإِنَّ مَنْ كَانَ قَبْلَكُمُ اخْتَلَفُوا فِيهِ»