Caution: Translations of Quran and Ḥadīth may lead to possible misapplications and misinterpretations. This site is intended for students of sacred knowledge that are proficient in comprehending classical Arabic and have a strong foundation in Islamic sciences. Also note that religious injunctions rely on several aspects beyond what one may glean through reading individual aḥādīth.
ahmad:27457Abū Kāmil > Ibrāhīm b. Saʿd > Ibn Shihāb And Yaʿqūb from my father > Ibn Shihāb > Khārijah b. Zayd b. Thābit > Um al-ʿAlāʾ Wahī Āmraʾah from Nisāʾihim

[Machine] Um Al-Ala, a woman from their women, said that Ya'qub informed her that she gave her allegiance to the Messenger of Allah ﷺ . Then Uthman ibn Mazh'un fell ill in As-Sukhna. Ya'qub said that he flew to them in As-Sukhna when the Ansar were deciding on the dwelling place of the Muhajireen. Um Al-Ala said that Uthman ibn Mazh'un complained to us, so we nursed him until he passed away. We then shrouded him in his burial garments. The Messenger of Allah ﷺ entered upon us, and I said, "May the mercy of Allah be upon you, Abu…".  

أحمد:٢٧٤٥٧حَدَّثَنَا أَبُو كَامِلٍ حَدَّثَنَا إِبْرَاهِيمُ بْنُ سَعْدٍ حَدَّثَنَا ابْنُ شِهَابٍ وَيَعْقُوبُ حَدَّثَنَا أَبِي عَنِ ابْنِ شِهَابٍ عَنْ خَارِجَةَ بْنِ زَيْدِ بْنِ ثَابِتٍ

عَنْ أُمِّ الْعَلَاءِ وَهِيَ امْرَأَةٌ مِنْ نِسَائِهِمْ قَالَ يَعْقُوبُ أَخْبَرَتْهُ بَايَعَتْ رَسُولَ اللهِ ﷺ فَآَلَتْ عُثْمَانُ بْنُ مَظْعُونٍ فِي السُّكْنَى قَالَ يَعْقُوبُ طَارَ لَهُمْ فِي السُّكْنَى حِينَ اقْتَرَعَتِ الْأَنْصَارُ عَلَى سُكْنَى الْمُهَاجِرِينَ قَالَتْ أُمُّ الْعَلَاءِ فَاشْتَكَى عُثْمَانُ بْنُ مَظْعُونٍ عِنْدَنَا فَمَرَّضْنَاهُ حَتَّى إِذَا تُوُفِّيَ أَدْرَجْنَاهُ فِي أَثْوَابِهِ فَدَخَلَ عَلَيْنَا رَسُولُ اللهِ ﷺ فَقُلْتُ رَحْمَةُ اللهِ عَلَيْكَ أَبَا