Caution: Translations of Quran and Ḥadīth may lead to possible misapplications and misinterpretations. This site is intended for students of sacred knowledge that are proficient in comprehending classical Arabic and have a strong foundation in Islamic sciences. Also note that religious injunctions rely on several aspects beyond what one may glean through reading individual aḥādīth.
ahmad:26366Surayj b. al-Nuʿmān > ʿAbd al-Wāḥid > Aflat b. Khalīfah > Abū Sufyān > Fulayt > Jasrah b. Dajājah > ʿĀʾishah

[Machine] Safiyyah sent food to the Messenger of Allah ﷺ that she had prepared for him while he was with me. When I saw the servant girl, she made me feel uneasy until she scared me. So I hit the dish and broke it. The Messenger of Allah ﷺ looked at me and I recognized anger in his face, so I said, "I seek refuge in the Messenger of Allah ﷺ from being cursed today." He said, "Shouldn't it be?" I said, "What is its expiation, O Messenger of Allah?" He said, "A meal like her meal and a container like her container."  

أحمد:٢٦٣٦٦حَدَّثَنَا سُرَيْجُ بْنُ النُّعْمَانِ قَالَ حَدَّثَنَا عَبْدُ الْوَاحِدِ عَنْ أَفْلَتَ بْنِ خَلِيفَةَ قَالَ أَبِي سُفْيَانُ يَقُولُ فُلَيْتٌ عَنْ جَسْرَةَ بِنْتِ دَجَاجَةَ عَنْ عَائِشَةَ قَالَتْ

بَعَثَتْ صَفِيَّةُ إِلَى رَسُولِ اللهِ ﷺ بِطَعَامٍ قَدْ صَنَعَتْهُ لَهُ وَهُوَ عِنْدِي فَلَمَّا رَأَيْتُ الْجَارِيَةَ أَخَذَتْنِي رِعْدَةٌ حَتَّى اسْتَقَلَّنِي أَفْكَلُ فَضَرَبْتُ الْقَصْعَةَ فَرَمَيْتُ بِهَا قَالَتْ فَنَظَرَ إِلَيَّ رَسُولُ اللهِ ﷺ فَعَرَفْتُ الْغَضَبَ فِي وَجْهِهِ فَقُلْتُ أَعُوذُ بِرَسُولِ اللهِ أَنْ يَلْعَنَنِي الْيَوْمَ قَالَتْ قَالَ أَوْلَى قَالَتْ قُلْتُ وَمَا كَفَّارَتُهُ يَا رَسُولَ اللهِ؟ قَالَ طَعَامٌ كَطَعَامِهَا وَإِنَاءٌ كَإِنَائِهَا  

Add your own reflection below:

Sign in from the top menu to add or reply to reflections.