Caution: Translations of Quran and Ḥadīth may lead to possible misapplications and misinterpretations. This site is intended for students of sacred knowledge that are proficient in comprehending classical Arabic and have a strong foundation in Islamic sciences. Also note that religious injunctions rely on several aspects beyond what one may glean through reading individual aḥādīth.
ahmad:26321Yaʿqūb from my father > Ibn Isḥāq > Shuʿbah b. al-Ḥajjāj > Saʿd b. Ibrāhīm > Ṭalḥah b. ʿAbdullāh b. ʿUthmān b. ʿUbaydullāh b. Maʿmar Qālasamiʿt ʿĀʾishah

[Machine] She said, "I heard Aisha say, 'I long for the Prophet ﷺ to kiss me.' So I said to him, 'O Messenger of Allah, I am fasting.' The Messenger of Allah ﷺ replied to me, 'And I am also fasting.' Then he kissed me."  

أحمد:٢٦٣٢١حَدَّثَنَا يَعْقُوبُ حَدَّثَنَا أَبِي عَنِ ابْنِ إِسْحَاقَ قَالَ حَدَّثَنِي شُعْبَةُ بْنُ الْحَجَّاجِ عَنْ سَعْدِ بْنِ إِبْرَاهِيمَ عَنْ طَلْحَةَ بْنِ عَبْدِ اللهِ بْنِ عُثْمَانَ بْنِ عُبَيْدِ اللهِ بْنِ مَعْمَرٍ

قَالَسَمِعْتُ عَائِشَةَ تَقُولُ أَهْوَى إِلَيَّ رَسُولُ اللهِ ﷺ لِيُقَبِّلَنِي قَالَتْ فَقُلْتُ لَهُ يَا رَسُولَ اللهِ إِنِّي صَائِمَةٌ قَالَتْ فَقَالَ لِي رَسُولُ اللهِ ﷺ وَأَنَا صَائِمٌ ثُمَّ قَبَّلَنِي  


See similar narrations below:

Collected by Aḥmad, Bayhaqī
ahmad:26320Yaʿqūb And Saʿd from my father from his father > Ṭalḥah b. ʿAbdullāh b. ʿUthmān > Saʿd al-Taymī > ʿĀʾishah

[Machine] The Messenger of Allah ﷺ wanted to kiss me, so I said, "But I am fasting." He replied, "I am also fasting," and then he kissed me.  

أحمد:٢٦٣٢٠حَدَّثَنَا يَعْقُوبُ وَسَعْدٌ قَالَا حَدَّثَنَا أَبِي عَنْ أَبِيهِ عَنْ طَلْحَةَ بْنِ عَبْدِ اللهِ بْنِ عُثْمَانَ قَالَ سَعْدٌ التَّيْمِيُّ قَالَ سَمِعْتُ عَائِشَةَ تَقُولُ قَالَتْ

أَرَادَ رَسُولُ اللهِ ﷺ أَنْ يُقَبِّلَنِي فَقُلْتُ إِنِّي صَائِمَةٌ؟ فَقَالَ وَأَنَا صَائِمٌ ثُمَّ قَبَّلَنِي  

ahmad:25022ʿAffān > Abū ʿAwānah > Saʿd b. Ibrāhīm > Ṭalḥah > ʿĀʾishah

[Machine] I longed for the Messenger of Allah to kiss me, so I said, "I am fasting." He said, "I am also fasting." Then she said, "So I longed for him and he kissed me."  

أحمد:٢٥٠٢٢حَدَّثَنَا عَفَّانُ قَالَ حَدَّثَنَا أَبُو عَوَانَةَ حَدَّثَنَا سَعْدُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ عَنْ طَلْحَةَ عَنْ عَائِشَةَ قَالَتْ

أَهْوَى إِلَيَّ رَسُولُ اللهِ ﷺ لِيُقَبِّلَنِي فَقُلْتُ إِنِّي صَائِمَةٌ قَالَ وَأَنَا صَائِمٌ قَالَتْ فَأَهْوَى إِلَيَّ فَقَبَّلَنِي  

bayhaqi:8101Abū ʿAbdullāh al-Ḥāfiẓ > Abū al-ʿAbbās Muḥammad b. Yaʿqūb > Ismāʿīl b. Isḥāq > Ibrāhīm b. Ḥamzah > Ibrāhīm b. Saʿd from his father > Ṭalḥah b. ʿAbdullāh b. ʿUthmān b. ʿUbaydullāh b. Maʿmar al-Taymī > ʿĀʾishah

[Machine] The Prophet ﷺ wanted to kiss me, so I said, "I am fasting." He said, "I am also fasting" and then he kissed me.  

البيهقي:٨١٠١أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ ثنا أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ ثنا إِسْمَاعِيلُ بْنُ إِسْحَاقَ ثنا إِبْرَاهِيمُ بْنُ حَمْزَةَ ثنا إِبْرَاهِيمُ بْنُ سَعْدٍ عَنْ أَبِيهِ عَنْ طَلْحَةَ بْنِ عَبْدِ اللهِ بْنِ عُثْمَانَ بْنِ عُبَيْدِ اللهِ بْنِ مَعْمَرٍ التَّيْمِيِّ عَنْ عَائِشَةَ قَالَتْ

أَرَادَ النَّبِيُّ ﷺ أَنْ يُقَبِّلَنِي فَقُلْتُ إِنِّي صَائِمَةٌ فَقَالَ وَأَنَا صَائِمٌ ثُمَّ قَبَّلَنِي