Caution: Translations of Quran and Ḥadīth may lead to possible misapplications and misinterpretations. This site is intended for students of sacred knowledge that are proficient in comprehending classical Arabic and have a strong foundation in Islamic sciences. Also note that religious injunctions rely on several aspects beyond what one may glean through reading individual aḥādīth.
ahmad:26142ʿAbd al-Ṣamad > Ḥarb > Yaḥyá > ʿImrān b. Ḥiṭṭān > ʿĀʾishah > And ʾAbū ʿĀmir > Hishām > Yaḥyá > ʿImrān b. Ḥiṭṭān > ʿĀʾishah

[Machine] The Messenger of Allah ﷺ did not leave any garment in his house that had embroidery on it except that he tore it. Abdullah As-Samad said in his narration, "And indeed, he used to mix with us silk garments."  

أحمد:٢٦١٤٢حَدَّثَنَا عَبْدُ الصَّمَدِ قَالَ حَدَّثَنَا حَرْبٌ قَالَ حَدَّثَنَا يَحْيَى عَنْ عِمْرَانَ بْنِ حِطَّانَ أَنَّ أُمَّ الْمُؤْمِنِينَ عَائِشَةَ أَخْبَرَتْهُ قَالَ وَأَبُو عَامِرٍ حَدَّثَنَا هِشَامٌ عَنْ يَحْيَى عَنْ عِمْرَانَ بْنِ حِطَّانَ أَنَّ عَائِشَةَ أَخْبَرَتْهُ

أَنَّ رَسُولَ اللهِ ﷺ لَمْ يَكُنْ يَدَعُ فِي بَيْتِهِ ثَوْبًا فِيهِ تَصْلِيبٌ إِلَّا نَقَضَهُ قَالَ عَبْدُ الصَّمَدِ فِي حَدِيثِهِ قَالَ وَقَدْ كَانَ خَالَطَ ثِيَابَنَا الْحَرِيرُ  


See similar narrations below:

Collected by Aḥmad
ahmad:24261Yaḥyá > Hishām And ʿAbd al-Ṣamad > Yaḥyá > ʿImrān b. Ḥiṭṭān > ʿĀʾishah

[Machine] The Messenger of Allah ﷺ would not leave a garment in his house that had a patch on it without mending it.  

أحمد:٢٤٢٦١حَدَّثَنَا يَحْيَى عَنْ هِشَامٍ وَعَبْدُ الصَّمَدِ عَنْ يَحْيَى عَنْ عِمْرَانَ بْنِ حِطَّانَ أَنَّ عَائِشَةَ حَدَّثَتْهُ قَالَتْ

لَمْ يَكُنْ رَسُولُ اللهِ ﷺ يَدَعُ فِي بَيْتِهِ ثَوْبًا فِيهِ تَصْلِيبٌ إِلَّا نَقَضَهُ