Caution: Translations of Quran and Ḥadīth may lead to possible misapplications and misinterpretations. This site is intended for students of sacred knowledge that are proficient in comprehending classical Arabic and have a strong foundation in Islamic sciences. Also note that religious injunctions rely on several aspects beyond what one may glean through reading individual aḥādīth.
ahmad:25774ʿAbd al-Ṣamad b. ʿAbd al-Wārith > Abān al-ʿAṭṭār > Hishām b. ʿUrwah > ʿUrwah > ʿAbd al-Malik b. Marwān Katab Ilayh Yasʾaluh

[Machine] About some matters, Uruwa wrote to him saying, "Peace be upon you. I praise to you Allah, whom there is no god but He. After that, you wrote to me asking about some matters. So I mentioned the Hadith. Aisha informed me that they were in their house during noon and there was no one with Abu Bakr except his two daughters, Aisha and Asma. Suddenly, the messenger of Allah ﷺ came in while the sun was still high and set. He never missed to visit Abu Bakr's house at the beginning and end of the day. When Abu Bakr saw him, he came during noon and asked, "What brought you here, O Prophet of Allah? Is there an important matter?" When he entered their house, he said to Abu Bakr, "Take out those who are with you." Abu Bakr replied, "They are only my two daughters." He (the Messenger of Allah) said, "Allah has given me permission to leave for Medina." Abu Bakr asked, "O Messenger of Allah, the companions?" He answered, "The companions." Then Abu Bakr said, "Take one of the two riding camels." These were the two that Abu Bakr would prepare for the Messenger of Allah ﷺ when he was given permission to leave. So Abu Bakr gave him one of the two camels and said, "Take it, O Messenger of Allah, and ride it." The Messenger of Allah ﷺ said, "I have taken it in return."  

أحمد:٢٥٧٧٤حَدَّثَنَا عَبْدُ الصَّمَدِ بْنُ عَبْدِ الْوَارِثِ قَالَ حَدَّثَنَا أَبَانُ الْعَطَّارُ قَالَ حَدَّثَنَا هِشَامُ بْنُ عُرْوَةَ عَنْ عُرْوَةَ أَنَّ عَبْدَ الْمَلِكِ بْنَ مَرْوَانَ كَتَبَ إِلَيْهِ يَسْأَلُهُ

عَنْ أَشْيَاءَ فَكَتَبَ إِلَيْهِ عُرْوَةُ سَلَامٌ عَلَيْكَ فَإِنِّي أَحْمَدُ إِلَيْكَ اللهَ الَّذِي لَا إِلَهَ إِلَّا هُوَ أَمَّا بَعْدُ فَإِنَّكَ كَتَبْتَ إِلَيَّ تَسْأَلُنِي عَنْ أَشْيَاءَ فَذَكَرَ الْحَدِيثَ قَالَ فَأَخْبَرَتْنِي عَائِشَةُ أَنَّهُمْ بَيْنَمَا هُمْ ظُهْرًا فِي بَيْتِهِمْ وَلَيْسَ عِنْدَ أَبِي بَكْرٍ إِلَّا ابْنَتَاهُ عَائِشَةُ وَأَسْمَاءُ إِذَا هُمْ بِرَسُولِ اللهِ ﷺ حِينَ قَامَ قَائِمُ الظَّهِيرَةِ وَكَانَ لَا يُخْطِئُهُ يَوْمًا أَنْ يَأْتِيَ بَيْتَ أَبِي بَكْرٍ أَوَّلَ النَّهَارِ وَآخِرَهُ فَلَمَّا رَآهُ أَبُو بَكْرٍ جَاءَ ظُهْرًا فَقَالَ مَا جَاءَ بِكَ يَا نَبِيَّ اللهِ؟ أَمْرٌ حَدَثَ؟ فَلَمَّا دَخَلَ عَلَيْهِمُ الْبَيْتَ قَالَ لِأَبِي بَكْرٍ أَخْرِجْ مَنْ عِنْدَكَ فَقَالَ لَيْسَ عَلَيْكَ عَيْنٌ إِنَّمَا هُمَا ابْنَتَايَ قَالَ إِنَّ اللهَ ﷻ قَدْ أَذِنَ لِي بِالْخُرُوجِ إِلَى الْمَدِينَةِ فَقَالَ أَبُو بَكْرٍ يَا رَسُولَ اللهِ الصَّحَابَةَ؟ قَالَ الصَّحَابَةَ فَقَالَ أَبُو بَكْرٍ خُذْ إِحْدَى الرَّاحِلَتَيْنِ وَهُمَا الرَّاحِلَتَانِ اللَّتَانِ كَانَ يَعْلِفُ أَبُو بَكْرٍ يُعِدُّهُمَا لِلْخُرُوجِ إِذَا أُذِنَ لِرَسُولِ اللهِ ﷺ فَأَعْطَاهُ أَبُو بَكْرٍ إِحْدَى الرَّاحِلَتَيْنِ فَقَالَ خُذْهَا يَا رَسُولَ اللهِ فَارْكَبْهَا فَقَالَ رَسُولُ اللهِ ﷺ قَدْ أَخَذْتُهَا بِالثَّمَنِ