Caution: Translations of Quran and Ḥadīth may lead to possible misapplications and misinterpretations. This site is intended for students of sacred knowledge that are proficient in comprehending classical Arabic and have a strong foundation in Islamic sciences. Also note that religious injunctions rely on several aspects beyond what one may glean through reading individual aḥādīth.
ahmad:25259ʿAbd al-Ṣamad b. ʿAbd al-Wārith > Muḥammad b. Mihzam > ʿAbd al-Raḥman b. al-Qāsim > al-Qāsim > ʿĀʾishah

[Machine] The Prophet ﷺ said to her, "Whoever is given a share of kindness, he has been given a share of the best of this world and the hereafter, maintaining family ties, good character, and good neighbors. He will prosper in his home and his lifespan will increase."  

أحمد:٢٥٢٥٩حَدَّثَنَا عَبْدُ الصَّمَدِ بْنُ عَبْدِ الْوَارِثِ حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ مِهْزَمٍ عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ الْقَاسِمِ حَدَّثَنَا الْقَاسِمُ عَنْ عَائِشَةَ

أَنَّ النَّبِيَّ ﷺ قَالَ لَهَا إِنَّهُ مَنْ أُعْطِيَ حَظَّهُ مِنَ الرِّفْقِ فَقَدْ أُعْطِيَ حَظَّهُ مِنْ خَيْرِ الدُّنْيَا وَالْآخِرَةِ وَصِلَةُ الرَّحِمِ وَحُسْنُ الْخُلُقِ وَحُسْنُ الْجِوَارِ يَعْمُرَانِ الدِّيَارَ وَيَزِيدَانِ فِي الْأَعْمَارِ  

Add your own reflection below:

Sign in with Google to add or reply to reflections.


See similar narrations below:

Collected by Suyūṭī
suyuti:20688a
Translation not available.

  

السيوطي:٢٠٦٨٨a

"مَنْ أُعْطِيَ حَظَّهُ مِنَ الرِّفْق أُعْطِيَ حَظَّهُ مِنَ خَير الدُّنْيَا والآخِرَةِ، وَمَنْ حُرِمَ حَظَّهُ مِنَ الرِّفْق حُرِمَ حَظَّهُ مِنْ خَيرِ الدُّنْيَا والآخِرَةِ، وَصِلَةُ الرَّحِمِ، وَحُسْنُ الْخُلُق، وَحُسْنُ الْجِوَارِ يُعَمِّرْنَ الدِّيَارَ وَيَزِدْنَ في الأَعْمَارِ".  

[حم] أحمد عن عائشة