Caution: Translations of Quran and Ḥadīth may lead to possible misapplications and misinterpretations. This site is intended for students of sacred knowledge that are proficient in comprehending classical Arabic and have a strong foundation in Islamic sciences. Also note that religious injunctions rely on several aspects beyond what one may glean through reading individual aḥādīth.
ahmad:24221Yaḥyá

[Machine] I heard Al-Qasim ibn Muhammad.  

أحمد:٢٤٢٢١حَدَّثَنَا يَحْيَى عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ عَمَّارٍ وَكَانَ ثِقَةً وَيُقَالُ لَهُ ابْنُ عَمَّارِ بْنِ أَبِي زَيْنَبَ مَدِينِيٌّ قَالَ

سَمِعْتُ الْقَاسِمَ بْنَ مُحَمَّدٍ  


See similar narrations below:

Collected by Muslim
muslim:1094aShaybān b. Farrūkh > ʿAbd al-Wārith > ʿAbdullāh b. Sawādah al-Qushayrī > And al-Idī > Samurah b. Jundub

Samura b. Jandub reported Muhammad ﷺ as saying. The call of Bilal may not mislead any one of you (and he may, under the wrong impression gathered from it, refrain) from taking meal before the commencement of the fast (for the streaks) of this whiteness (which are vertical indicate the false dawn and the true dawn with which the fast commences is that when the streaks of light are) spread.  

مسلم:١٠٩٤aحَدَّثَنَا شَيْبَانُ بْنُ فَرُّوخَ حَدَّثَنَا عَبْدُ الْوَارِثِ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ سَوَادَةَ الْقُشَيْرِيِّ حَدَّثَنِي وَالِدِي أَنَّهُ سَمِعَ سَمُرَةَ بْنَ جُنْدُبٍ يَقُولُ

سَمِعْتُ مُحَمَّدًا ﷺ يَقُولُ