Caution: Translations of Quran and Ḥadīth may lead to possible misapplications and misinterpretations. This site is intended for students of sacred knowledge that are proficient in comprehending classical Arabic and have a strong foundation in Islamic sciences. Also note that religious injunctions rely on several aspects beyond what one may glean through reading individual aḥādīth.
ahmad:24009-79Ḥasan b. Mūsá > Ibn Lahīʿah > al-Rabīʿ b. Sabrah > ʿAmr b. Murrah al-Juhanī

[Machine] I was sitting next to the Messenger of Allah ﷺ , and he said, "Whoever is sitting here with an intention to leave, then let them get up." So, I took hold of my garment to get up, but he said, "Sit down." Then he repeated, "Whoever is sitting here with an intention to leave, then let them get up." So, I took hold of my garment again to get up, but he said, "Sit down." And he repeated this for the third time. So, I asked, "Who are we, O Messenger of Allah?" He ﷺ said, "We are from the people of Hamyar."  

أحمد:٢٤٠٠٩-٧٩حَدَّثَنَا حَسَنُ بْنُ مُوسَى حَدَّثَنَا ابْنُ لَهِيعَةَ حَدَّثَنَا الرَّبِيعُ بْنُ سَبْرَةَ عَنْ عَمْرِو بْنُ مُرَّةَ الْجُهَنِيِّ قَالَ

كُنْتُ جَالِسًا عِنْدَ رَسُولِ اللهِ ﷺ فَقَالَ مَنْ كَانَ هَاهُنَا مِنْ مَعْدٍ فَلْيَقُمْ قَالَ فَأَخَذْت ُثَوْبِي لَأَقُومَ فَقَالَ اقْعُدْ ثُمَّ قَالَ مِن كَانَ هَاهُنَا مِنْ مَعْدٍ فَلْيَقُمْ قَالَ فَأَخَذْتُ ثَوْبِي لَأَقُومَ فَقَالَ اقْعُد فَقَالَ الثَّالِثَةَ فَقُلْتُ مِمَّنْ نَحْنُ يَا رَسُولَ اللهِ؟ قَالَ مِنْ حِمْيَرَ