Caution: Translations of Quran and Ḥadīth may lead to possible misapplications and misinterpretations. This site is intended for students of sacred knowledge that are proficient in comprehending classical Arabic and have a strong foundation in Islamic sciences. Also note that religious injunctions rely on several aspects beyond what one may glean through reading individual aḥādīth.
ahmad:23609Wakīʿ > al-Dastuwāʾī > Yaḥyá b. Abū Kathīr > Abū Salamh > Muʿayqīb

[Machine] The Prophet mentioned wiping in the mosque, meaning wiping over pebbles, and he said: "If you must do it, then only once."  

أحمد:٢٣٦٠٩حَدَّثَنَا وَكِيعٌ حَدَّثَنَا الدَّسْتُوَائِيُّ عَنْ يَحْيَى بْنِ أَبِي كَثِيرٍ عَنْ أَبِي سَلَمْةَ عَنْ مُعَيْقِيبٍ قَالَ

ذَكَرَ لِلنَّبِيِّ الْمَسْحَ فِي الْمَسْجِدِ يَعْنِي الْحَصَى فَقَالَ إِنْ كُنْتَ لَا بُدَّ فَاعِلًا فَوَاحِدَةً  


See similar narrations below:

Collected by Muslim, Tirmidhī, Aḥmad, Dārimī
muslim:546aAbū Bakr b. Abū Shaybah > Wakīʿ > Hishām al-Dastawāʾī > Yaḥyá b. Abū Kathīr > Abū Salamah > Muʿayqīb

It you must do so, do it only once.  

مسلم:٥٤٦aحَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ حَدَّثَنَا وَكِيعٌ حَدَّثَنَا هِشَامٌ الدَّسْتَوَائِيُّ عَنْ يَحْيَى بْنِ أَبِي كَثِيرٍ عَنْ أَبِي سَلَمَةَ عَنْ مُعَيْقِيبٍ قَالَ

ذَكَرَ النَّبِيُّ ﷺ الْمَسْحَ فِي الْمَسْجِدِ يَعْنِي الْحَصَى قَالَ إِنْ كُنْتَ لاَ بُدَّ فَاعِلاً فَوَاحِدَةً  

tirmidhi:380al-Ḥusayn b. Ḥurayth > al-Walīd b. Muslim > al-Awzāʿī > Yaḥyá b. Abū Kathīr > Abū Salamah b. ʿAbd al-Raḥman > Muʿayqīb

"I asked Messenger of Allah (S) about smoothening the pebbles during Salat. He said: 'If you must do so, then let it be only once.'"  

Abū ʿĪsá said that this Ḥadīth is Ḥasan-Ṣaḥīḥ.
الترمذي:٣٨٠حَدَّثَنَا الْحُسَيْنُ بْنُ حُرَيْثٍ حَدَّثَنَا الْوَلِيدُ بْنُ مُسْلِمٍ عَنِ الأَوْزَاعِيِّ عَنْ يَحْيَى بْنِ أَبِي كَثِيرٍ قَالَ حَدَّثَنِي أَبُو سَلَمَةَ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ عَنْ مُعَيْقِيبٍ قَالَ

سَأَلْتُ رَسُولَ اللَّهِ ﷺ عَنْ مَسْحِ الْحَصَى فِي الصَّلاَةِ فَقَالَ إِنْ كُنْتَ لاَ بُدَّ فَاعِلاً فَمَرَّةً وَاحِدَةً  

قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ
ahmad:15509Yaḥyá b. Saʿīd > Hishām > Yaḥyá b. Abū Kathīr > Abū Salamah > Muʿayqīb

[Machine] It was said to the Prophet ﷺ, "Does wiping in the mosque refer to wiping over pebbles?" He replied, "If you absolutely must, then only once."  

أحمد:١٥٥٠٩حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ سَعِيدٍ حَدَّثَنَا هِشَامٌ قَالَ حَدَّثَنِي يَحْيَى بْنُ أَبِي كَثِيرٍ عَنْ أَبِي سَلَمَةَ قَالَ حَدَّثَنِي مُعَيْقِيبٌ قَالَ

قِيلَ لِلنَّبِيِّ ﷺ الْمَسْحُ فِي الْمَسْجِدِ يَعْنِي الْحَصَى؟ قَالَ فَقَالَ إِنْ كُنْتَ لَا بُدَّ فَاعِلًا فَوَاحِدَةً  

ahmad:23610Yaḥyá b. Saʿīd > Hishām > Yaḥyá b. Abū Kathīr > Abū Salamah > Muʿayqīb

[Machine] It was said to the Prophet ﷺ , "Wiping the mosque meaning the pebbles." He said, "If you must do it, do it only once."  

أحمد:٢٣٦١٠حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ سَعِيدٍ حَدَّثَنَا هِشَامٌ حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ أَبِي كَثِيرٍ عَنْ أَبِي سَلَمَةَ حَدَّثَنِي مُعَيْقِيبٌ قَالَ

قِيلَ لِلنَّبِيِّ ﷺ الْمَسْحُ فِي الْمَسْجِدِ يَعْنِي الْحَصَى فَقَالَ إِنْ كُنْتَ لَا بُدَّ فَاعِلًا فَوَاحِدَةً  

darimi:1427And Hb b. Jarīr > Hishām > Yaḥyá b. Abū Kathīr > Abū Salamah > Muʿayqīb

[Machine] It was said to the Messenger of Allah ﷺ about wiping in the mosque, he said, "If you must do it, then do it only once." Hisham said, "I think he meant wiping over the footwear."  

الدارمي:١٤٢٧حَدَّثَنَا وَهْبُ بْنُ جَرِيرٍ حَدَّثَنَا هِشَامٌ عَنْ يَحْيَى بْنِ أَبِي كَثِيرٍ عَنْ أَبِي سَلَمَةَ حَدَّثَنِي مُعَيْقِيبٌ

أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ ﷺ قِيلَ لَهُ فِي الْمَسْحِ فِي الْمَسْجِدِ قَالَ «إِنْ كُنْتَ لَا بُدَّ فَاعِلًا فَوَاحِدَةً» قَالَ هِشَامٌ أُرَاهُ قَالَ يَعْنِي مَسْحَ الْحَصَا