Caution: Translations of Quran and Ḥadīth may lead to possible misapplications and misinterpretations. This site is intended for students of sacred knowledge that are proficient in comprehending classical Arabic and have a strong foundation in Islamic sciences. Also note that religious injunctions rely on several aspects beyond what one may glean through reading individual aḥādīth.
ahmad:23567ʿAttāb b. Ziyād > ʿAbdullāh > ʿAbdullāh b. Lahīʿah > Yazīd b. Abū Ḥabīb > Aslam Abū ʿImrān al-Tujībī > Abū Ayyūb al-Anṣārī

[Machine] He heard Abu Ayyub Al-Ansari say, "We lined up on the day of Badr, and there was a rare occurrence among us in front of the row. The Messenger of Allah ﷺ looked at them and said, 'Stay with me, stay with me.' And likewise, Ma'mar said, 'There was a respondent from us, and our row was lined up on the day of Badr.'"  

أحمد:٢٣٥٦٧حَدَّثَنَا عَتَّابُ بْنُ زِيَادٍ حَدَّثَنَا عَبْدُ اللهِ أَخْبَرَنَا عَبْدُ اللهِ بْنُ لَهِيعَةَ حَدَّثَنِي يَزِيدُ بْنُ أَبِي حَبِيبٍ أَنَّ أَسْلَمَ أَبَا عِمْرَانَ التُّجِيبِيَّ حَدَّثَهُ

أَنَّهُ سَمِعَ أَبَا أَيُّوبَ الْأَنْصَارِيَّ يَقُولُ صَفَفْنَا يَوْمَ بَدْرٍ فَنَدَرَتْ مِنَّا نَادِرَةٌ أَمَامَ الصَّفِّ فَنَظَرَ رَسُولُ اللهِ ﷺ إِلَيْهِمْ فَقَالَ مَعِي مَعِي وَكَذَا قَالَ مَعْمَرٌ فَبَدَرَتْ مِنَّا بَادِرَةٌ وَقَالَ صَفَفْنَا يَوْمَ بَدْرٍ  


See similar narrations below:

Collected by Aḥmad
ahmad:23569Mūsá b. Dāwud > Ibn Lahīʿah > Yazīd b. Abū Ḥabīb > Aslam Abū ʿImrān > Abū Ayyūb

[Machine] "He heard Abu Ayoub saying, 'We lined up on the day of Badr, and a person charged ahead of our line. The Prophet ﷺ looked at them and said, 'Come with me, come with me.'"  

أحمد:٢٣٥٦٩حَدَّثَنَا مُوسَى بْنُ دَاوُدَ حَدَّثَنَا ابْنُ لَهِيعَةَ عَنْ يَزِيدَ بْنِ أَبِي حَبِيبٍ أَنَّ أَسْلَمَ أَبَا عِمْرَانَ حَدَّثَهُمْ

أَنَّهُ سَمِعَ أَبَا أَيُّوبَ يَقُولُ صَفَفْنَا يَوْمَ بَدْرٍ فَبَدَرَتْ مِنَّا بَادِرَةٌ أَمَامَ الصَّفِّ فَنَظَرَ إِلَيْهِمُ النَّبِيُّ ﷺ فَقَالَ مَعِي مَعِي