Caution: Translations of Quran and Ḥadīth may lead to possible misapplications and misinterpretations. This site is intended for students of sacred knowledge that are proficient in comprehending classical Arabic and have a strong foundation in Islamic sciences. Also note that religious injunctions rely on several aspects beyond what one may glean through reading individual aḥādīth.
ahmad:23351ʿAffān > Shuʿbah > And Līd b. al-ʿAyzār > Abū ʿAmr al-Shaybānī

[Machine] From Hudhayfah, by all of this.  

أحمد:٢٣٣٥١حَدَّثَنَا عَفَّانُ حَدَّثَنَا شُعْبَةُ عَنْ وَلِيدِ بْنِ الْعَيْزَارِ عَنْ أَبِي عَمْرٍو الشَّيْبَانِيِّ

عَنْ حُذَيْفَةَ بِهَذَا كُلِّهِ  


See similar narrations below:

Collected by Muslim
muslim:2067dʿUbaydullāh b. Muʿādh al-ʿAnbarī from my father > Shuʿbah > al-Ḥakam > ʿAbd al-Raḥman / Ibn Abū Laylá > Shahidt Ḥudhayfah Āstasqá Bi-al-Madāʾin Faʾatāh Insān Biʾināʾ from Fiḍḍah Fadhakarah Bimaʿná Ḥadīth Ibn ʿUkaym

I personally saw Hudhaifa asking for water in Mada'in and a man giving it to him in a silver vessel. The rest of the hadith is the same.  

مسلم:٢٠٦٧dوَحَدَّثَنَا عُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ مُعَاذٍ الْعَنْبَرِيُّ حَدَّثَنَا أَبِي حَدَّثَنَا شُعْبَةُ عَنِ الْحَكَمِ أَنَّهُ سَمِعَ عَبْدَ الرَّحْمَنِ يَعْنِي ابْنَ أَبِي لَيْلَى قَالَ شَهِدْتُ حُذَيْفَةَ اسْتَسْقَى بِالْمَدَائِنِ فَأَتَاهُ إِنْسَانٌ بِإِنَاءٍ مِنْ فِضَّةٍ فَذَكَرَهُ بِمَعْنَى حَدِيثِ ابْنِ عُكَيْمٍ

عَنْ حُذَيْفَةَ