Caution: Translations of Quran and Ḥadīth may lead to possible misapplications and misinterpretations. This site is intended for students of sacred knowledge that are proficient in comprehending classical Arabic and have a strong foundation in Islamic sciences. Also note that religious injunctions rely on several aspects beyond what one may glean through reading individual aḥādīth.
ahmad:2268Ḥusayn al-Ashqar > Abū Kudaynah > ʿAṭāʾ > Abū al-Ḍuḥá > Ibn ʿAbbās

[Machine] One day, the Messenger of Allah ﷺ woke up and there was no water in the camp. A man came to him and said, "O Messenger of Allah, there is no water in the camp." The Prophet ﷺ asked him, "Do you have anything?" The man replied, "Yes." The Prophet ﷺ told him to bring it to him. The man brought a container with a little water. The Prophet ﷺ placed his fingers on the edge of the container, opened them, and springs gushed forth between his fingers. He then commanded Bilal to announce to the people the blessed ablution.  

أحمد:٢٢٦٨حَدَّثَنَا حُسَيْنٌ الْأَشْقَرُ حَدَّثَنَا أَبُو كُدَيْنَةَ عَنْ عَطَاءٍ عَنْ أَبِي الضُّحَى عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ قَالَ

أَصْبَحَ رَسُولُ اللهِ ﷺ ذَاتَ يَوْمٍ وَلَيْسَ فِي الْعَسْكَرِ مَاءٌ فَأَتَاهُ رَجُلٌ فَقَالَ يَا رَسُولَ اللهِ لَيْسَ فِي الْعَسْكَرِ مَاءٌ قَالَ هَلْ عِنْدَكَ شَيْءٌ؟ قَالَ نَعَمْ قَالَ فَأْتِنِي بِهِ قَالَ فَأَتَاهُ بِإِنَاءٍ فِيهِ شَيْءٌ مِنْ مَاءٍ قَلِيلٍ قَالَ فَجَعَلَ رَسُولُ اللهِ ﷺ أَصَابِعَهُ عَلَى فَمِ الْإِنَاءِ وَفَتَحَ أَصَابِعَهُ قَالَ فَانْفَجَرَتْ مِنْ بَيْنِ أَصَابِعِهِ عُيُونٌ وَأَمَرَ بِلالًا فَقَالَ نَادِ فِي النَّاسِ الْوَضُوءَ الْمُبَارَكَ  


See similar narrations below:

Collected by Aḥmad
ahmad:2989Ḥusayn b. al-Ḥasan > Abū Kudaynah > ʿAṭāʾ > Abū al-Ḍuḥá > Ibn ʿAbbās

[Machine] One day, the Messenger of Allah ﷺ woke up but there was no water in the camp. A man came to him and said, "O Messenger of Allah, there is no water in the camp." He asked, "Do you have anything?" The man replied, "Yes." The Messenger of Allah ﷺ said, "Bring it to me." He brought a container with a little water in it. The Messenger of Allah ﷺ put his fingers on the mouth of the container and opened them. Springs gushed forth between his fingers. He then commanded Bilal to announce to the people to perform the blessed ablution.  

أحمد:٢٩٨٩حَدَّثَنَا حُسَيْنُ بْنُ الْحَسَنِ حَدَّثَنَا أَبُو كُدَيْنَةَ عَنْ عَطَاءٍ عَنْ أَبِي الضُّحَى عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ قَالَ

أَصْبَحَ رَسُولُ اللهِ ﷺ ذَاتَ يَوْمٍ وَلَيْسَ فِي الْعَسْكَرِ مَاءٌفَأَتَاهُ رَجُلٌ فَقَالَ يَا رَسُولَ اللهِ لَيْسَ فِي الْعَسْكَرِ مَاءٌ قَالَ هَلْ عِنْدَكَ شَيْءٌ؟ قَالَ نَعَمْ قَالَ فَأْتِنِي بِهِ فَأَتَاهُ بِإِنَاءٍ فِيهِ شَيْءٌ مِنْ مَاءٍ قَلِيلٍ قَالَ فَجَعَلَ رَسُولُ اللهِ ﷺ أَصَابِعَهُ عَلَى فَمِ الْإِنَاءِ وَفَتَحَ أَصَابِعَهُ قَالَ فَانْفَجَرَتْ مِنْ بَيْنِ أَصَابِعِهِ عُيُونٌ وَأَمَرَ بِلالًا فَقَالَ نَادِ فِي النَّاسِ الْوَضُوءَ الْمُبَارَكَ