Caution: Translations of Quran and Ḥadīth may lead to possible misapplications and misinterpretations. This site is intended for students of sacred knowledge that are proficient in comprehending classical Arabic and have a strong foundation in Islamic sciences. Also note that religious injunctions rely on several aspects beyond what one may glean through reading individual aḥādīth.
ahmad:21911Yūnus And Surayj > Fulayḥ > Ḍamrah b. Saʿīd > ʿUbaydullāh b. ʿAbdullāh b. ʿUtbah b. Masʿūd > Abū Wāqid al-Laythī

[Machine] Umar asked me about what the Messenger of Allah ﷺ recited in the prayers of the two Eids. Surayj said, "What did the Messenger of Allah ﷺ recite in the prayer of going out?" I said, "He recited 'The Hour has come near, and the moon has split' and 'By the Quran, the Noble.'"  

أحمد:٢١٩١١حَدَّثَنَا يُونُسُ وَسُرَيْجٌ قَالَا حَدَّثَنَا فُلَيْحٌ عَنْ ضَمْرَةَ بْنِ سَعِيدٍ عَنْ عُبَيْدِ اللهِ بْنِ عَبْدِ اللهِ بْنِ عُتْبَةَ بْنِ مَسْعُودٍ عَنْ أَبِي وَاقِدٍ اللَّيْثِيِّ قَالَ

سَأَلَنِي عُمَرُ عَمَّا قَرَأَ رَسُولُ اللهِ ﷺ فِي صَلَاةِ الْعِيدَيْنِ؟ قَالَ سُرَيْجٌ بِمَ قَرَأَ رَسُولُ اللهِ ﷺ فِي صَلَاةِ الْخُرُوجِ؟ قَالَ فَقُلْتُ قَرَأَ اقْتَرَبَتِ السَّاعَةُ وَانْشَقَّ الْقَمَرُ وَق وَالْقُرْآنِ الْمَجِيدِ  


See similar narrations below:

Collected by Nasāʾī's Kubrá
nasai-kubra:11487Aḥmad b. Saʿīd > Yūnus > Fulayḥ > Ḍamrah b. Saʿīd > ʿUbaydullāh b. ʿAbdullāh > Abū Wāqid al-Laythī

[Machine] Omar asked me what the Messenger of Allah ﷺ recited during the prayers of the two Eids, so I said, "{The Hour has come near, and the moon has split} [Al-Qamar, verse 1]" and "{Qaf. By the honored Qur'an} [Qaf, verse 1]"  

الكبرى للنسائي:١١٤٨٧أَخْبَرَنَا أَحْمَدُ بْنُ سَعِيدٍ قَالَ حَدَّثَنَا يُونُسُ قَالَ حَدَّثَنَا فُلَيْحٌ عَنْ ضَمْرَةَ بْنِ سَعِيدٍ عَنْ عُبَيْدِ اللهِ بْنِ عَبْدِ اللهِ عَنْ أَبِي وَاقِدٍ اللَّيْثِيِّ قَالَ

سَأَلَنِي عُمَرُ عَمَّا قَرَأَ رَسُولُ اللهِ ﷺ فِي صَلَاةِ الْعِيدَيْنِ فَقُلْتُ {اقْتَرَبَتِ السَّاعَةُ وَانْشَقَّ الْقَمَرُ} [القمر 1] وَ {ق وَالْقُرْآنِ الْمَجِيدِ} [ق 1]