Caution: Translations of Quran and Ḥadīth may lead to possible misapplications and misinterpretations. This site is intended for students of sacred knowledge that are proficient in comprehending classical Arabic and have a strong foundation in Islamic sciences. Also note that religious injunctions rely on several aspects beyond what one may glean through reading individual aḥādīth.
ahmad:21790Aḥmad b. al-Ḥajjāj > Ibn Abū Fudayk > Ibn Abū Dhiʾb > Shuʿbah > Ibn ʿAbbās > Usāmah b. Zayd

[Machine] He (the Prophet Muhammad, ﷺ ) continued (following him) on the Day of Arafah until he entered the valley, then he poured the water (for ablution), performed ablution, then he rode (his conveyance), and he did not perform the prayer.  

أحمد:٢١٧٩٠حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ الْحَجَّاجِ حَدَّثَنَا ابْنُ أَبِي فُدَيْكٍ عَنِ ابْنِ أَبِي ذِئْبٍ عَنْ شُعْبَةَ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ عَنْ أُسَامَةَ بْنِ زَيْدٍ

أَنَّهُ أَرْدَفَهُ رَسُولُ اللهِ ﷺ يَوْمَ عَرَفَةَ حَتَّى دَخَلَ الشِّعْبَ ثُمَّ أَهْرَاقَ الْمَاءَ وَتَوَضَّأَ ثُمَّ رَكِبَ وَلَمْ يُصَلِّ  


See similar narrations below:

Collected by Aḥmad
ahmad:2265Ismāʿīl b. ʿUmar > Ibn Abū Dhiʾb > Shuʿbah > Ibn ʿAbbās

[Machine] That Usama ibn Zaid was a close companion of the Prophet Muhammad ﷺ on the day of Arafah. He entered the crowd and descended, then poured water (for the people). After that, he performed ablution and mounted his ride, but he did not pray.  

أحمد:٢٢٦٥حَدَّثَنَا إِسْمَاعِيلُ بْنُ عُمَرَ حَدَّثَنَا ابْنُ أَبِي ذِئْبٍ عَنْ شُعْبَةَ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ

أَنَّ أُسَامَةَ بْنَ زَيْدٍ كَانَ رِدْفَ رَسُولِ اللهِ ﷺ يَوْمَ عَرَفَةَ فَدَخَلَ الشِّعْبَ فَنَزَلَ فَأَهْرَاقَ الْمَاءَ ثُمَّ تَوَضَّأَ وَرَكِبَ وَلَمْ يُصَلِّ