Caution: Translations of Quran and Ḥadīth may lead to possible misapplications and misinterpretations. This site is intended for students of sacred knowledge that are proficient in comprehending classical Arabic and have a strong foundation in Islamic sciences. Also note that religious injunctions rely on several aspects beyond what one may glean through reading individual aḥādīth.
ahmad:21117Bahz b. Asad > Sufyān b. ʿUyaynah Imlāʾ ʿAlay > ʿAmr > Saʿīd b. Jubayr Qālaqult Liāb. ʿAbbās > ʿAbdullāh > Abū Katabtuh > Bahz And Ibn ʿUyaynah Ḥattá In Nawf Yazʿum > Mūsá Lays Biṣāḥib al-Khaḍir > Kadhab ʿAdū Allāh > Ubay b. Kaʿb

[Machine] From Bahz and Ibn Uyaynah, to the extent that Nawf claimed that Musa was not the companion of al-Khidr. He said: "The enemy of Allah is lying!" Ubbay ibn Ka'b narrated to us from the Prophet ﷺ who said: Musa stood up to give a sermon to the Children of Israel, and he was asked: "Who is the most knowledgeable among the people?" He said: "I am." So Allah admonished him, as knowledge was not returned to Him. He said: "Rather, there is a servant of Mine at the meeting place of the two seas who is more knowledgeable than you." Musa said: "O Lord, how can I meet him?" He said: "Take a fish and put it in a basket, then set out and wherever you lose the fish, then that is where you will find him." So Musa set out with his servant, walking, until they reached the rock. Musa laid down and the fish became turbulent in the basket and came out into the sea, so Allah seized him with a current of water like a taut rope. And the fish was like a flock for him. Sufyan said: "He knotted his thumb and forefinger together and opened a gap between them." He said: "So they set out until the next morning." Musa said to his servant: "{Bring] us our breakfast; indeed, we have suffered in this journey of ours [much] fatigue." (Quran 18:62) He said: "And he did not find the place [in the rock] until he passed by it." (Quran 18:64) So they returned to their footsteps and told the story of their footsteps. He said: "And Musa had a wondrous trace of the fish, and the fish had its flock." So he narrated the Hadith.  

أحمد:٢١١١٧حَدَّثَنَا بَهْزُ بْنُ أَسَدٍ حَدَّثَنِي سُفْيَانُ بْنُ عُيَيْنَةَ إِمْلَاءً عَلَيَّ عَنْ عَمْرٍو عَنْ سَعِيدِ بْنِ جُبَيْرٍ قَالَقُلْتُ لِابْنِ عَبَّاسٍ قال عَبْدُ اللهِ قَالَ أَبِي كَتَبْتُهُ

عَنْ بَهْزٍ وَابْنِ عُيَيْنَةَ حَتَّى إِنَّ نَوْفًا يَزْعُمُ أَنَّ مُوسَى لَيْسَ بِصَاحِبِ الْخَضِرِ قَالَ فَقَالَ كَذَبَ عَدُوُّ اللهِ حَدَّثَنَا أُبَيُّ بْنُ كَعْبٍ عَنِ النَّبِيِّ ﷺ قَالَ قَامَ مُوسَى خَطِيبًا فِي بَنِي إِسْرَائِيلَ فَسُئِلَ أَيُّ النَّاسِ أَعْلَمُ؟ قَالَ أَنَا فَعَتَبَ اللهُ عَلَيْهِ إِذْ لَمْ يَرُدَّ الْعِلْمَ إِلَيْهِ قَالَ بَلْ عَبْدٌ لِي عِنْدَ مَجْمَعِ الْبَحْرَيْنِ هُوَ أَعْلَمُ مِنْكَ قَالَ أَيْ رَبِّ فَكَيْفَ لِي بِهِ؟ قَالَ خُذْ حُوتًا فَاجْعَلْهُ فِي مِكْتَلٍ ثُمَّ انْطَلِقْ فَحَيْثُمَا فَقَدْتَهُ فَهُوَ ثَمَّ فَانْطَلَقَ مُوسَى وَمَعَهُ فَتَاهُ يَمْشِيَانِ حَتَّى انْتَهَيَا إِلَى الصَّخْرَةِ فَرَقَدَ مُوسَى وَاضْطَرَبَ الْحُوتُ فِي الْمِكْتَلِ فَخَرَجَ فَوَقَعَ فِي الْبَحْرِ فَأَمْسَكَ اللهُ عَنْهُ جِرْيَةَ الْمَاءِ مِثْلَ الطَّاقِ وَكَانَ لِلْحُوتِ سَرَبًا وَقَالَ سُفْيَانُ فَعَقَدَ الْإِبْهَامَ وَالسَّبَّابَةَ وَفَرَّجَ بَيْنَهُمَا قَالَ فَانْطَلَقَا حَتَّى إِذَا كَانَ مِنَ الْغَدِ قَالَ مُوسَى لِفَتَاهُ {آتِنَا غَدَاءَنَا لَقَدْ لَقِينَا مِنْ سَفَرِنَا هَذَا نَصَبًا} [الكهف 62] قَالَ وَلَمْ يَجِدِ النَّصَبَ حَتَّى جَاوَزَ حَيْثُ أُمِرَ {قَالَ ذَلِكَ مَا كُنَّا نَبْغِ} [الكهف 64] فَارْتَدَّا عَلَى آثَارِهِمَا قَصَصًا يَقُصَّانِ آثَارَهُمَا قَالَ وَكَانَ لِمُوسَى أَثَرُ الْحُوتِ عَجَبًا وَلِلْحُوتِ سَرَبًا فَذَكَرَ الْحَدِيثَ  


See similar narrations below:

Collected by Aḥmad, Ibn Ḥibbān
ahmad:21109al-Walīd b. Muslim And Muḥammad b. Muṣʿab al-Qurqusānī > al-Walīd > al-Awzāʿī > Muḥammad > al-Awzāʿī > al-Zuhrī > ʿUbaydullāh b. ʿAbdullāh > Ibn ʿAbbās

[Machine] "I have indeed experienced me and my companion in the company of Musa, who asked the way to meet him. Have you heard the Messenger of Allah, ﷺ , mention his story?" He said, "Yes, I heard the Messenger of Allah, ﷺ , say: Among us and Musa, there was a gathering of the Children of Israel, when a man came to him and said, 'Do you know anyone more knowledgeable than you?' He replied, 'No.' So Allah inspired His servant Khidr to ask Musa for the way to meet him. Allah made for him a sign in the form of a fish. It was said to him, 'If you lose the fish, then return, for you will find it.' Ibn Mus'ab said in his narration: So they continued until they reached a place where Musa said to his boy, 'Bring us our lunch, for indeed, we have suffered much fatigue from this journey of ours.' At that moment, they lost the fish. Then they continued, following the traces of the fish in the sea. Musa said, 'They are those whom Allah has mentioned in His Book.'" (Surah Al-Kahf)  

أحمد:٢١١٠٩حَدَّثَنَا الْوَلِيدُ بْنُ مُسْلِمٍ وَمُحَمَّدُ بْنُ مُصْعَبٍ الْقُرْقُسَانِيُّ قَالَ الْوَلِيدُ حَدَّثَنِي الْأَوْزَاعِيُّ وَقَالَ مُحَمَّدٌ حَدَّثَنَا الْأَوْزَاعِيُّ أَنَّ الزُّهْرِيَّ حَدَّثَهُ عَنْ عُبَيْدِ اللهِ بْنِ عَبْدِ اللهِ عَنْ ابْنِ عَبَّاسٍ أَنَّهُ تَمَارَى هُوَ وَالْحُرُّ بْنُ قَيْسِ بْنِ حِصْنٍ الْفَزَارِيُّ فِي صَاحِبِ مُوسَى الَّذِي سَأَلَ السَّبِيلَ إِلَى لُقِيِّهِ فَقَالَ ابْنُ عَبَّاسٍ هُوَ خَضِرٌ إِذْ مَرَّ بِهِمَا أُبَيُّ بْنُ كَعْبٍ فَنَادَاهُ ابْنُ عَبَّاسٍ فَقَالَ

إِنِّي تَمَارَيْتُ أَنَا وَصَاحِبِي هَذَا فِي صَاحِبِ مُوسَى الَّذِي سَأَلَ السَّبِيلَ إِلَى لُقِيِّهِ فَهَلْ سَمِعْتَ رَسُولَ اللهِ ﷺ يَذْكُرُ شَأْنَهُ؟ قَالَ نَعَمْ سَمِعْتُ رَسُولَ اللهِ ﷺ يَقُولُ بَيْنَا مُوسَى فِي مَلَأٍ مِنْ بَنِي إِسْرَائِيلَ إِذْ قَامَ إِلَيْهِ رَجُلٌ فَقَالَ هَلْ تَعْلَمُ أَحَدًا أَعْلَمَ مِنْكَ؟ قَالَ لَا قَالَ فَأَوْحَى اللهُ إِلَيْهِ عَبْدُنَا خَضِرٌ فَسَأَلَ مُوسَى السَّبِيلَ إِلَى لُقِيِّهِ وَجَعَلَ اللهُ لَهُ الْحُوتَ آيَةً فَقِيلَ لَهُ إِذَا فَقَدْتَ الْحُوتَ فَارْجِعْ فَإِنَّكَ سَتَلْقَاهُ قَالَ ابْنُ مُصْعَبٍ فِي حَدِيثِهِ فَنَزَلَ مَنْزِلًا فَقَالَ مُوسَى لِفَتَاهُ {آتِنَا غَدَاءَنَا لَقَدْ لَقِينَا مِنْ سَفَرِنَا هَذَا نَصَبًا} [الكهف 62] فَعِنْدَ ذَلِكَ فَقَدَالْحُوتَ {فَارْتَدَّا عَلَى آثَارِهِمَا قَصَصًا} [الكهف 64] فَجَعَلَ مُوسَى يَتْبَعُ أَثَرَ الْحُوتِ فِي الْبَحْرِ قَالَ فَكَانَ مِنْ شَأْنِهِمَا مَا قَصَّ اللهُ فِي كِتَابهِ  

ذِكْرُ وَصْفِ حَالَ مُوسَى حِينَ لَقِيَ الْخَضِرَ بَعْدَ فَقْدِ الْحُوتِ

ibnhibban:6220ʿUmar b. Muḥammad al-Hamdānī from Kitābih > ʿAbd al-Jabbār b. al-ʿAlāʾ > Sufyān > Ḥafiẓtuh from ʿAmr b. Dīnār > Saʿīd b. Jubayr > āb. ʿAbbās In Nawf al-Bakālī Yazʿum > Mūsá ʿAlayh al-Salām Lays Biṣāḥib al-Khaḍir Innamā > Mūsá Ākhar > Kadhab ʿAdū Allāh > Ubay b. Kaʿb > Rasūl

[Machine] I said to Ibn Abbas, "Nu'fan al-Bakali claims that Musa ﷺ is not the companion of Al-Khidr and that he is another Musa." Ibn Abbas replied, "The enemy of Allah has lied. Ubayy bin Ka'b narrated to us from the Messenger of Allah ﷺ that Musa stood among the Children of Israel as a speaker. He was asked, 'Who is the most knowledgeable among the people?' He replied, 'I am.' So Allah reprimanded him for not attributing the knowledge to Him. Then, a servant of Allah told him, 'There is a knowledgeable servant at the junction of the two seas who is more knowledgeable than you.' Musa asked, 'O Lord, how can I meet him?' Allah replied, 'Take a fish and put it into a basket, wherever you lose the fish, it will be there.' Then, Musa took the fish and put it into the basket and set out along with his servant until they reached the rock where they both slept. The fish started flipping in the basket and jumped into the sea, and Allah caught it by the tail, and it became like a bridge over the sea for Musa and his servant. They both marveled at this and continued walking. The next morning, Musa forgot the fish, and they found it in the sea. Musa said, 'Bring us our lunch; we have indeed suffered much fatigue during this journey.'  

ابن حبّان:٦٢٢٠أَخْبَرَنَا عُمَرُ بْنُ مُحَمَّدٍ الْهَمْدَانِيُّ مِنْ كِتَابِهِ حَدَّثَنَا عَبْدُ الْجَبَّارِ بْنُ الْعَلَاءِ حَدَّثَنَا سُفْيَانُ قَالَ حَفِظْتُهُ مِنْ عَمْرِو بْنِ دِينَارٍ عَنْ سَعِيدِ بْنِ جُبَيْرٍ قَالَ

قُلْتُ لِابْنِ عَبَّاسٍ إِنَّ نَوْفًا الْبَكَالِيَّ يَزْعُمُ أَنَّ مُوسَى عَلَيْهِ السَّلَامُ لَيْسَ بِصَاحِبِ الْخَضِرِ إِنَّمَا هُوَ مُوسَى آخَرُ قَالَ كَذَبَ عَدُوُّ اللَّهِ أَخْبَرَنَا أُبَيُّ بْنُ كَعْبٍ عَنْ رَسُولِ اللَّهِ ﷺ قَالَ «قَامَ مُوسَى فِي بَنِي إِسْرَائِيلَ خَطِيبًا فَقِيلَ لَهُ أَيُّ النَّاسِ أَعْلَمُ؟ قَالَ أَنَا قَالَ فَعَتَبَ اللَّهُ عَلَيْهِ إِذْ لَمْ يَرُدَّ الْعِلْمَ إِلَيْهِ فَقَالَ عَبْدٌ لِي بِمَجْمَعِ الْبَحْرَيْنِ هُوَ أَعْلَمُ مِنْكَ قَالَ أَيْ رَبِّ فَكَيْفَ لِي بِهِ قَالَ تَأْخُذُ حُوتًا فَتَجْعَلُهُ فِي مِكْتَلٍ فَحَيْثُ مَا فَقَدْتَ الْحُوتَ فَهُوَ ثَمَّ قَالَ فَأَخَذَ الْحُوتَ فَجَعَلَهُ فِي الْمِكْتَلِ فَدَفَعَهُ إِلَى فَتَاهُ فَانْطَلَقَا حَتَّى أَتَيَا الصَّخْرَةَ فَرَقَدَ مُوسَى فَاضْطَرَبَ الْحُوتُ فِي الْمِكْتَلِ فَخَرَجَ فَوَقَعَ فِي الْبَحْرِ فَأَمْسَكَ اللَّهُ عَلَيْهِ جَرْيَةَ الْمَاءِ فَصَارَ مِثْلَ الطَّاقِ فَكَانَ الْبَحْرُ لِلْحُوتِ سَرَبًا وَلِمُوسَى وَلِفَتَاهُ عَجَبًا فَانْطَلَقَا يَمْشِيَانِ فَلَمَّا كَانَ مِنَ الْغَدِ وَجَدَ مُوسَى النَّصَبَ فَقَالَ {آتِنَا غَدَاءَنَا لَقَدْ لَقِينَا مِنْ سَفَرِنَا هَذَا نَصَبًا}