Caution: Translations of Quran and Ḥadīth may lead to possible misapplications and misinterpretations. This site is intended for students of sacred knowledge that are proficient in comprehending classical Arabic and have a strong foundation in Islamic sciences. Also note that religious injunctions rely on several aspects beyond what one may glean through reading individual aḥādīth.
ahmad:20682ʿAffān > Ḥammād b. Salamah > ʿAṭāʾ b. al-Sāʾib > Bilāl b. Baqṭur

[Machine] A man from the companions of the Prophet ﷺ was appointed over Sijistan, then he met a man from the companions of the Prophet ﷺ and said, "Remember the Messenger of Allah ﷺ when he appointed a man over a army and there was a fire burning, so he said to a man from his companions, 'Stand up and extinguish it.' So he stood up and extinguished it. The Messenger of Allah ﷺ was informed about this and he said, 'If they had fallen into it, they would have entered the Fire. Verily, there is no obedience in disobedience to Allah. I only intended to remind you of this.' Hammad also said, 'Stand up and extinguish it.' But he refused, so he resolved to take action against him, and Hammad had also said, 'There is no obedience in disobedience to Allah.' He (the narrator) said, 'Yes.'"  

أحمد:٢٠٦٨٢حَدَّثَنَا عَفَّانُ حَدَّثَنَا حَمَّادُ بْنُ سَلَمَةَ أَخْبَرَنَا عَطَاءُ بْنُ السَّائِبِ عَنْ بِلَالِ بْنِ بَقْطُرَ

أَنَّ رَجُلًا مِنْ أَصْحَابِ النَّبِيِّ ﷺ اسْتُعْمِلَ عَلَى سِجِسْتَانَ فَلَقِيَهُ رَجُلٌ مِنْ أَصْحَابِ النَّبِيِّ ﷺ فَقَالَ تَذْكُرُ رَسُولَ اللهِ ﷺ حَيْثُ اسْتَعْمَلَ رَجُلًا عَلَى جَيْشٍ وَعِنْدَهُ نَارٌ قَدْ أُجِّجَتْ فَقَالَ لِرَجُلٍ مِنْ أَصْحَابِهِ قُمْ فَانْزُهَا فَقَامَ فَنَزَاهَا فَبَلَغَ ذَلِكَ رَسُولَ اللهِ ﷺ فَقَالَ لَوْ وَقَعَ فِيهَا لَدَخَلَا النَّارَ إِنَّهُ لَا طَاعَةَ فِي مَعْصِيَةِ اللهِ وَإِنَّمَا أَرَدْتُ أَنْ أُذَكِّرَكَ هَذَا وَقَالَ حَمَّادٌ أَيْضًا قُمْ فَانْزِهَا فَأَبَى فَعَزَمَ عَلَيْهِ وَقَدْ قَالَ حَمَّادٌ أَيْضًا لَا طَاعَةَ فِي مَعْصِيَةِ اللهِ قَالَ نَعَمْ