Caution: Translations of Quran and Ḥadīth may lead to possible misapplications and misinterpretations. This site is intended for students of sacred knowledge that are proficient in comprehending classical Arabic and have a strong foundation in Islamic sciences. Also note that religious injunctions rely on several aspects beyond what one may glean through reading individual aḥādīth.
ahmad:20656Yazīd / Ibn Hārūn > Hishām > Muḥammad > Jāʾ a man > ʿImrān b. Ḥuṣayn And Naḥn ʿIndah > Āstuʿmil al-Ḥakam b. ʿAmr al-Ghifārī > Khurāsān Fatamannāh ʿImrān Ḥattá > Lah a man from al-Qawm Alā Nadʿūh Lak > Lah Lā Thum Qām ʿImrān Falaqiyah Bayn al-Nās

[Machine] There was a man from the people who said, "Shouldn't we invite him for you?" He replied to him, "No." Then, Imran stood up and met him among the people. Imran said to him, "Indeed, you have been entrusted with a great matter from the affairs of the Muslims." Then, he commanded, forbade, and advised him. After that, he said, "Do you remember the day when the Messenger of Allah ﷺ said, 'There is no obedience to a creature in disobedience to Allah'?" The judge said, "Yes." Imran said, "Allah is the Greatest."  

أحمد:٢٠٦٥٦حَدَّثَنَا يَزِيدُ يَعْنِي ابْنَ هَارُونَ أَخْبَرَنَا هِشَامٌ عَنْ مُحَمَّدٍ قَالَ جَاءَ رَجُلٌ إِلَى عِمْرَانَ بْنِ حُصَيْنٍ وَنَحْنُ عِنْدَهُ فَقَالَ اسْتُعْمِلَ الْحَكَمُ بْنُ عَمْرٍو الْغِفَارِيُّ عَلَى خُرَاسَانَ فَتَمَنَّاهُ عِمْرَانُ حَتَّى قَالَ

لَهُ رَجُلٌ مِنَ الْقَوْمِ أَلَا نَدْعُوهُ لَكَ؟ فَقَالَ لَهُ لَا ثُمَّ قَامَ عِمْرَانُ فَلَقِيَهُ بَيْنَ النَّاسِ فَقَالَ عِمْرَانُ إِنَّكَ قَدْ وُلِّيتَ أَمْرًا مِنْ أَمْرِ الْمُسْلِمِينَ عَظِيمًا ثُمَّ أَمَرَهُ وَنَهَاهُ وَوَعَظَهُ ثُمَّ قَالَ هَلْ تَذْكُرُ يَوْمَ قَالَ رَسُولُ اللهِ ﷺ لَا طَاعَةَ لِمَخْلُوقٍ فِي مَعْصِيَةِ اللهِ قَالَ الْحَكَمُ نَعَمْ قَالَ عِمْرَانُ اللهُ أَكْبَرُ