Caution: Translations of Quran and Ḥadīth may lead to possible misapplications and misinterpretations. This site is intended for students of sacred knowledge that are proficient in comprehending classical Arabic and have a strong foundation in Islamic sciences. Also note that religious injunctions rely on several aspects beyond what one may glean through reading individual aḥādīth.
ahmad:20440ʿAffān > Saʿīd b. Zayd > Abū Sulaymān al-ʿAṣarī > ʿUqbah b. Ṣuhbān > Abū Bakrah

[Machine] Narrated by the Prophet ﷺ, he said: "People will be carried on the bridge (i.e., the Sirat) on the Day of Judgment, and they will stumble and fall on both sides of the bridge. The stakes (i.e., people) will collide with each other, and the spikes (i.e., people) will collide with each other in the fire. Allah will save whom He wills by His mercy. Then, permission will be given to the angels, prophets, and martyrs to intercede, and they will intercede and bring out people from the fire. They will intercede and bring out people from the fire continuously, in addition to Ash-Shaf'anu, who will also intercede and bring out people from the fire, except for those in whose hearts there is even an atom's weight of Faith." Abu 'Abdur-Rahman said: Muhammad bin Aban informed us on the authority of Sa'id bin Zaid, with a similar narration.  

أحمد:٢٠٤٤٠حَدَّثَنَا عَفَّانُ حَدَّثَنَا سَعِيدُ بْنُ زَيْدٍ قَالَ سَمِعْتُ أَبَا سُلَيْمَانَ الْعَصَرِيَّ حَدَّثَنَا عُقْبَةُ بْنُ صُهْبَانَ قَالَ سَمِعْتْ أَبَا بَكْرَةَ

عَنِ النَّبِيِّ ﷺ قَالَ يُحْمَلُ النَّاسُ عَلَى الصِّرَاطِ يَوْمَ الْقِيَامَةِ فَتَقَادَعُ بِهِمْ جَنَبَتَا الصِّرَاطِ تَقَادُعَ الْفَرَاشِ فِي النَّارِ قَالَ فَيُنْجِي اللهُ بِرَحْمَتِهِ مَنْ يَشَاءُ قَالَ ثُمَّ يُؤْذَنُ لِلْمَلَائِكَةِ وَالنَّبِيِّينَ وَالشُّهَدَاءِ أَنْ يَشْفَعُوا فَيَشْفَعُونَ وَيُخْرِجُونَ وَيَشْفَعُونَ وَيُخْرِجُونَ وَيَشْفَعُونَ وَيُخْرِجُونَ وَزَادَ عَفَّانُ مَرَّةً فَقَالَ أَيْضًا وَيَشْفَعُونَ وَيُخْرِجُونَ مَنْ كَانَ فِي قَلْبِهِ مَا يَزِنُ ذَرَّةًمِنْ إِيمَانٍ قَالَ أَبُو عَبْدِ الرَّحْمَنِ حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ أَبَانَ حَدَّثَنَا سَعِيدُ بْنُ زَيْدٍ مِثْلَهُ  


See similar narrations below:

Collected by Suyūṭī
suyuti:27811a
Request/Fix translation

  

السيوطي:٢٧٨١١a

"يُحْمَلُ النَّاسُ يَوْمَ الْقِيَامَةِ عَلَى الصِّرَاطِ فَتَتَقَادعُ بِهِمْ جَنَبَتَا الصِّرَاطِ تَقَادُعَ الْفَرَاشِ فِى النَّارِ، ثُمَّ يُنْجِّى اللَّه بِرحْمَتِهِ مَنْ يَشَاءُ، ثُمَّ يُؤْذَنُ لِلمَلَائِكَةِ وَالنَّبِيِّينَ وَالصِّدِّيقِينَ وَالشُّهَدَاءِ أَنْ يَشْفَعُوا، فَيَشْفَعُونَ وَيُخْرِجُونَ، وَيَشْفَعُونَ ويُخْرِجُونَ، وَيَشْفَعُونَ وَيُخْرِجُونَ، حَتَّى لَا يَبْقَى فِى النَّارِ أَحَدٌ فِى قَلبِهِ مِثْقَالُ ذَرَّةٍ مِنْ إِيمَانٍ".  

[حم] أحمد [طب] الطبرانى في الكبير عن أَبى بكرة