Caution: Translations of Quran and Ḥadīth may lead to possible misapplications and misinterpretations. This site is intended for students of sacred knowledge that are proficient in comprehending classical Arabic and have a strong foundation in Islamic sciences. Also note that religious injunctions rely on several aspects beyond what one may glean through reading individual aḥādīth.
ahmad:19597Muʾammal b. Ismāʿīl > Ḥammād b. Salamah > Abū ʿImrān al-Jawnī > Abū Bakr b. Abū Mūsá from his father

[Machine] I came to the Prophet ﷺ and I had some people with me from my people. He said, "Rejoice and give glad tidings to those behind you that whoever testifies that there is no god but Allah sincerely, he will enter Paradise." We left the presence of the Prophet ﷺ to give the good news to the people, and Umar ibn Khattab met us. He took us back to the Messenger of Allah ﷺ and Umar said, "O Messenger of Allah, should people rely on this?" The Messenger of Allah ﷺ remained silent.  

أحمد:١٩٥٩٧حَدَّثَنَا مُؤَمَّلُ بْنُ إِسْمَاعِيلَ حَدَّثَنَا حَمَّادُ بْنُ سَلَمَةَ حَدَّثَنَا أَبُو عِمْرَانَ الْجَوْنِيُّ عَنْ أَبِي بَكْرِ بْنِ أَبِي مُوسَى عَنْ أَبِيهِ قَالَ

أَتَيْتُ النَّبِيَّ ﷺ وَمَعِي نَفَرٌ مِنْ قَوْمِي فَقَالَ أَبْشِرُوا وَبَشِّرُوا مَنْ وَرَاءَكُمْ أَنَّهُ مَنْ شَهِدَ أَنْ لَا إِلَهَ إِلَّا اللهُ صَادِقًا بِهَا دَخَلَ الْجَنَّةَ فَخَرَجْنَا مِنْ عِنْدِ النَّبِيِّ ﷺ نُبَشِّرُ النَّاسَ فَاسْتَقْبَلَنَا عُمَرُ بْنُ الْخَطَّابِ فَرَجَعَ بِنَا إِلَى رَسُولِ اللهِ ﷺ فَقَالَ عُمَرُ يَا رَسُولَ اللهِ إِذًا يَتَّكِلَ النَّاسُ؟ قَالَ فَسَكَتَ رَسُولُ اللهِ ﷺ  


See similar narrations below:

Collected by Aḥmad
ahmad:19689Bahz > Ḥammād / Ibn Salamah > Abū ʿImrān al-Jawnī > Abū Bakr b. Abū Mūsá from his father

[Machine] The Messenger of Allah ﷺ said, "Give glad tidings and give glad tidings to the people. Whoever says 'There is no god but Allah' sincerely will enter Paradise." They went out and started giving glad tidings to the people. Umar met them and they gave him glad tidings. The Messenger of Allah ﷺ asked, "Who returned you?" They said, "Umar." He asked, "Why did you return them, O Umar?" Umar replied, "So that people would rely on them, O Messenger of Allah."  

أحمد:١٩٦٨٩حَدَّثَنَا بَهْزٌ حَدَّثَنَا حَمَّادٌ يَعْنِي ابْنَ سَلَمَةَ حَدَّثَنَا أَبُو عِمْرَانَ الْجَوْنِيُّ عَنْ أَبِي بَكْرِ بْنِ أَبِي مُوسَى عَنْ أَبِيهِ

أَنَّ رَسُولَ اللهِ ﷺ قَالَ أَبْشِرُوا وَبَشِّرُوا النَّاسَ مَنْ قَالَ لَا إِلَهَ إِلَّا اللهُ صَادِقًا بِهَا دَخَلَ الْجَنَّةَ فَخَرَجُوا يُبَشِّرُونَ النَّاسَ فَلَقِيَهُمْ عُمَرُ فَبَشَّرُوهُ فَرَدَّهُمْ فَقَالَ رَسُولُ اللهِ ﷺ مَنْ رَدَّكُمْ؟ قَالُوا عُمَرُ قَالَ لِمَ رَدَدْتَهُمْ يَا عُمَرُ؟ قَالَ إِذًا يَتَّكِلَ النَّاسُ يَا رَسُولَ اللهِ