Caution: Translations of Quran and Ḥadīth may lead to possible misapplications and misinterpretations. This site is intended for students of sacred knowledge that are proficient in comprehending classical Arabic and have a strong foundation in Islamic sciences. Also note that religious injunctions rely on several aspects beyond what one may glean through reading individual aḥādīth.
ahmad:1954Abū Muʿāwiyah > al-Aʿmash > Abū Ẓabyān > Ibn ʿAbbās

[Machine] The Prophet ﷺ was approached by a man from the Banu 'Amir tribe who said, "O Messenger of Allah, show me the ring that is between your shoulders, for I am one of the most knowledgeable people." The Messenger of Allah ﷺ replied, "Shouldn't I show you a sign?" The man said, "Yes." Then, the Prophet ﷺ looked at a date palm tree and said, "Call that branch." So, he called it and it came jumping until it stood in front of him. The Prophet ﷺ said to the man, "Go back." The branch returned to its original place. The man from Banu 'Amir said, "O family of Banu 'Amir, I have never seen a man like him today, he must be a magician!"  

أحمد:١٩٥٤حَدَّثَنَا أَبُو مُعَاوِيَةَ حَدَّثَنَا الْأَعْمَشُ عَنْ أَبِي ظَبْيَانَ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ قَالَ

أَتَى النَّبِيَّ ﷺ رَجُلٌ مِنْ بَنِي عَامِرٍ فَقَالَ يَا رَسُولَ اللهِ أَرِنِي الْخَاتَمَ الَّذِي بَيْنَ كَتِفَيْكَ فَإِنِّي مِنْ أَطَبِّ النَّاسِ فَقَالَ لَهُ رَسُولُ اللهِ ﷺ أَلا أُرِيكَ آيَةً؟ قَالَ بَلَى قَالَ فَنَظَرَ إِلَى نَخْلَةٍ فَقَالَ ادْعُ ذَلِكَ الْعِذْقَ قَالَ فَدَعَاهُ فَجَاءَ يَنْقُزُ حَتَّى قَامَ بَيْنَ يَدَيْهِ فَقَالَ لَهُ رَسُولُ اللهِ ﷺ ارْجِعْ فَرَجَعَ إِلَى مَكَانِهِ فَقَالَ الْعَامِرِيُّ يَا آلَ بَنِي عَامِرٍ مَا رَأَيْتُ كَالْيَوْمِ رَجُلًا أَسْحَرَ  


See similar narrations below:

Collected by Dārimī
darimi:24Isḥāq b. Ibrāhīm > Jarīr And ʾAbū Muʿāwiyah > al-Aʿmash > Abū Ẓabyān > Ibn ʿAbbās

[Machine] A man from the Banu Amr came to the Messenger of Allah (pbuh) and the Messenger of Allah (pbuh) said, "Shall I show you a miracle?" He said, "Yes." He said, "Go and call that palm tree." So, he called it and it came hopping between his hands. He said, "Tell it to go back." Messenger of Allah (pbuh) told it, "Go back." So, it went back until it returned to its place. He said, "O Banu Amr, I have never seen a man more knowledgeable in magic than him today."  

الدارمي:٢٤أَخْبَرَنَا إِسْحَاقُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ حَدَّثَنَا جَرِيرٌ وَأَبُو مُعَاوِيَةَ عَنِ الْأَعْمَشِ عَنْ أَبِي ظَبْيَانَ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ قَالَ

أَتَى رَجُلٌ مِنْ بَنِي عَامِرٍ رَسُولَ اللَّهِ ﷺ فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ ﷺ «أَلَا أُرِيكَ آيَةً؟» قَالَ بَلَى قَالَ «فَاذْهَبْ فَادْعُ تِلْكَ النَّخْلَةَ» فَدَعَاهَا فَجَاءَتْ تَنْقُزُ بَيْنَ يَدَيْهِ قَالَ قُلْ لَهَا تَرْجِعْ قَالَ لَهَا رَسُولُ اللَّهِ ﷺ «ارْجِعِي» فَرَجَعَتْ حَتَّى عَادَتْ إِلَى مَكَانِهَا فَقَالَ يَا بَنِي عَامِرٍ مَا رَأَيْتُ رَجُلًا كَالْيَوْمِ أَسْحَرَ مِنْهُ