Caution: Translations of Quran and Ḥadīth may lead to possible misapplications and misinterpretations. This site is intended for students of sacred knowledge that are proficient in comprehending classical Arabic and have a strong foundation in Islamic sciences. Also note that religious injunctions rely on several aspects beyond what one may glean through reading individual aḥādīth.

Prohibition of intercepting trade and the option for a musarrah animal

ahmad:18819Muḥammad b. Jaʿfar > Shuʿbah > al-Ḥakam > Ibn Abī Laylā > rajul min aṣḥāb al-Nabī ﷺ

[AI] No arriving goods are to be met outside the market, and no town-dweller is to sell for a desert-dweller. Whoever buys a sheep whose udder has been tied up, or a camel - Shu'bah said: he only said "camel" one time - then he has the choice after he milks it. If he returns it, he returns with it a sa' of food. Al-Hakam said: or he said, "a sa' of dates."

أحمد:١٨٨١٩حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ جَعْفَرٍ حَدَّثَنَا شُعْبَةُ عَنِ الْحَكَمِ قَالَ سَمِعْتُ ابْنَ أَبِي لَيْلَى يُحَدِّثُ عَنْ رَجُلٍ مِنْ أَصْحَابِ النَّبِيِّ ﷺ قَالَ

لَا يُتَلَقَّى جَلَبٌ، وَلَا يَبِعْ حَاضِرٌ لِبَادٍ، وَمَنْ اشْتَرَى شَاةً مُصَرَّاةً أَوْ نَاقَةً - قَالَ شُعْبَةُ: إِنَّمَا قَالَ نَاقَةً مَرَّةً وَاحِدَةً - فَهُوَ مِنْهَا بِآخِرِ النَّظَرَيْنِ إِذَا هُوَ حَلَبَ، إِنْ رَدَّهَا رَدَّ مَعَهَا صَاعًا مِنْ طَعَامٍ. قَالَ الْحَكَمُ: أَوْ قَالَ صَاعًا مِنْ تَمْرٍ.

Add your own reflection below:

Sign in from the top menu to add or reply to reflections.


See similar narrations below:

Collected by Aḥmad

Prohibition of meeting caravans and the option in buying a musarrah

ahmad:18821Wakīʿ > Muḥammad b. Jaʿfar > Shuʿbah > al-Ḥakam > ʿAbd al-Raḥmān b. Abī Laylā > rajul min aṣḥāb al-Nabī ﷺ

[AI] The Messenger of Allah ﷺ said, "Do not meet the caravans." Ibn Jafar said: "No incoming goods are to be met, and no town-dweller should sell for a desert-dweller, and whoever buys a musarrah has the latter of the two options." And Ibn Jafar said: one of the two options. "If he returns it, he returns with it a sa of food or a sa of dates."

أحمد:١٨٨٢١حَدَّثَنَا وَكِيعٌ وَمُحَمَّدُ بْنُ جَعْفَرٍ قَالَا حَدَّثَنَا شُعْبَةُ عَنِ الْحَكَمِ عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ أَبِي لَيْلَى قَالَ ابْنُ جَعْفَرٍ سَمِعْتُ ابْنَ أَبِي لَيْلَى عَنْ رَجُلٍ مِنْ أَصْحَابِ النَّبِيِّ ﷺ قَالَ

قَالَ رَسُولُ اللهِ ﷺ: «لَا تَلَقَّوْا الرُّكْبَانَ». قَالَ ابْنُ جَعْفَرٍ: «لَا يُتَلَقَّى جَلَبٌ، وَلَا يَبِعْحَاضِرٌ لِبَادٍ، وَمَنْ اشْتَرَى مُصَرَّاةً فَهُوَ فِيهَا بِآخِرِ النَّظَرَيْنِ». وَقَالَ ابْنُ جَعْفَرٍ: بِأَحَدِ النَّظَرَيْنِ. «إِنْ رَدَّهَا رَدَّ مَعَهَا صَاعًا مِنْ طَعَامٍ أَوْ صَاعًا مِنْ تَمْرٍ».