Caution: Translations of Quran and Ḥadīth may lead to possible misapplications and misinterpretations. This site is intended for students of sacred knowledge that are proficient in comprehending classical Arabic and have a strong foundation in Islamic sciences. Also note that religious injunctions rely on several aspects beyond what one may glean through reading individual aḥādīth.
ahmad:18608Asbāṭ > Muṭarrif > Abū al-Jahm > al-Barāʾ b. ʿĀzib

[Machine] I wander with lost camels that belonged to me during the time of the Messenger of Allah ﷺ. I roam in the valleys, and when I am with a group of riders and knights, they surround my courtyard. They fetched a man, but they did not ask him anything or speak to him until they beheaded him. When they left, I asked about him and they said that he married his father's wife.  

أحمد:١٨٦٠٨حَدَّثَنَا أَسْبَاطٌ قَالَ حَدَّثَنَا مُطَرِّفٌ عَنِ أَبِي الْجَهْمِ عَنِ الْبَرَاءِ بْنِ عَازِبٍ قَالَ

إِنِّي لَأَطُوفُ عَلَى إِبِلٍ ضَلَّتْ لِي فِي عَهْدِ رَسُولِ اللهِ ﷺ فَأَنَا أَجُولُ فِي أَبْيَاتٍ فَإِذَا أَنَا بِرَكْبٍ وَفَوَارِسَ إِذْ جَاءُوا فَطَافُوا بِفِنَائِي فَاسْتَخْرَجُوا رَجُلًا فَمَا سَأَلُوهُ وَلَا كَلَّمُوهُ حَتَّى ضَرَبُوا عُنُقَهُ فَلَمَّا ذَهَبُوا سَأَلْتُ عَنْهُ فَقَالُوا عَرَّسَ بِامْرَأَةِ أَبِيهِ  


See similar narrations below:

Collected by Ḥākim
hakim:8055ʿAlī b. Muḥammad b. ʿUqbah al-Shaybānī Bi-al-Kūfah > Muḥammad b. ʿAlī b. ʿAffān al-ʿĀmirī > Asbāṭ b. Muḥammad al-Qurashī > Muṭarrif b. Ṭarīf al-Ḥārithī > Abū al-Jahm > al-Barāʾ b. ʿĀzib > Innī Laʾaṭūf > Ibil Lī Ḍallat

[Machine] I wander on my camel because it has gone astray, so I roam in the valleys. Suddenly, I am approached by a rider and his horsemen. The people of the water seek refuge in my dwelling and they circulate in my courtyard. They bring out a man from there, and they do not speak to him until they strike his neck. When they leave, I asked about him and they said, he married his father's wife. Correct.  

الحاكم:٨٠٥٥أَخْبَرَنَا عَلِيُّ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ عُقْبَةَ الشَّيْبَانِيُّ بِالْكُوفَةِ ثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَلِيِّ بْنِ عَفَّانَ الْعَامِرِيُّ ثَنَا أَسْبَاطُ بْنُ مُحَمَّدٍ الْقُرَشِيُّ ثَنَا مُطَرِّفُ بْنُ طَرِيفٍ الْحَارِثِيُّ ثَنَا أَبُو الْجَهْمِ عَنِ الْبَرَاءِ بْنِ عَازِبٍ قَالَ

إِنِّي لَأَطُوفُ عَلَى إِبِلٍ لِي ضَلَّتْ فَأَنَا أَجُولُ فِي أَبْيَاتٍ فَإِذَا أَنَا بِرَاكِبٍ وَفَوَارِسَ فَجَعَلَ أَهْلُ الْمَاءِ يَلُوذُونَ بِمَنْزِلِي وَأَطَافُوا بِفِنَائِي وَاسْتَخْرَجُوا مِنْهُ رَجُلًا فَمَا كَلَّمُوهُ حَتَّى ضَرَبُوا عُنُقَهُ فَلَمَّا ذَهَبُوا سَأَلْتُ عَنْهُ فَقَالُوا عَرَّسَ بِامْرَأَةِ أَبِيهِ صحيح  

hakim:2778al-Ḥasan b. ʿAlī b. ʿAffān > Asbāṭ b. Muḥammad > Muṭarrif > Abū al-Jahm > al-Barāʾ b. ʿĀzib

[Machine] "I wander on camels that have gone astray during the time of the Messenger of Allah ﷺ . While I was wandering in the valleys, suddenly a group of riders and horsemen approached, they circled around and took out a man. They neither asked him nor spoke to him, until they struck him and killed him. After they left, I inquired about him and they said he was married to his father's wife. Its chain of narration is sound."  

الحاكم:٢٧٧٨فَحَدَّثْنَاهُ أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ ثنا الْحَسَنُ بْنُ عَلِيِّ بْنِ عَفَّانَ ثنا أَسْبَاطُ بْنُ مُحَمَّدٍ عَنْ مُطَرِّفٍ عَنْ أَبِي الْجَهْمِ عَنِ الْبَرَاءِ بْنِ عَازِبٍ قَالَ

إِنِّي لَأَطُوفُ عَلَى إِبِلٍ لِي ضَلَّتْ فِي عَهْدِ رَسُولِ اللَّهِ ﷺ فَبَيْنَا أَنَا أَجُولُ فِي أَبْيَاتٍ فَإِذَا أَنَا بِرَكْبٍ وَفَوَارِسَ جَاءُوا فَأَطَافُوا فَاسْتَخْرَجُوا رَجُلًا فَمَا سَأَلُوهُ وَلَا كَلَّمُوهُ حَتَّى ضَرَبُوا عُنُقَهُ فَلَمَّا ذَهَبُوا سَأَلْتُ عَنْهُ قَالُوا عَرَّسَ بِامْرَأَةِ أَبِيهِ إسناده مليح