Caution: Translations of Quran and Ḥadīth may lead to possible misapplications and misinterpretations. This site is intended for students of sacred knowledge that are proficient in comprehending classical Arabic and have a strong foundation in Islamic sciences. Also note that religious injunctions rely on several aspects beyond what one may glean through reading individual aḥādīth.
ahmad:18382Sufyān b. ʿUyaynah > al-Zuhrī > Muḥammad b. al-Nuʿmān b. Bashīr And Ḥumayd b. ʿAbd al-Raḥman b. ʿAwf > al-Nuʿmān b. Bashīr

[Machine] "Muhammad ibn Al-Nu'man ibn Bashir and Humaid ibn Abdul Rahman ibn Awf informed him that they heard Nu'man ibn Bashir saying, 'My father gifted me a servant boy, so I went to the Messenger of Allah ﷺ to testify, and he said, 'Have you emancipated your son?' He replied, 'No.' The Prophet ﷺ then said, 'Then return him.'"  

أحمد:١٨٣٨٢حَدَّثَنَا سُفْيَانُ بْنُ عُيَيْنَةَ حَدَّثَنَا الزُّهْرِيُّ

عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ النُّعْمَانِ بْنِ بَشِيرٍ وَحُمَيْدِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ عَوْفٍ أَخْبَرَاهُ أَنَّهُمَا سَمِعَا النُّعْمَانَ بْنَ بَشِيرٍ يَقُولُ نَحَلَنِي أَبِي غُلَامًافَأَتَيْتُ رَسُولَ اللهِ ﷺ لِأُشْهِدَهُ فَقَالَ أَكُلَّ وَلَدِكَ قَدْ نَحَلْتَ؟ قَالَ لَا قَالَ فَارْدُدْهُ