Caution: Translations of Quran and Ḥadīth may lead to possible misapplications and misinterpretations. This site is intended for students of sacred knowledge that are proficient in comprehending classical Arabic and have a strong foundation in Islamic sciences. Also note that religious injunctions rely on several aspects beyond what one may glean through reading individual aḥādīth.
ahmad:17016Abū al-Yamān > Ismāʿīl b. ʿAyyāsh > Yaḥyá b. Abū ʿAmr al-Saybānī > Abū Sallām al-Dimashqī And ʿAmriw b. ʿAbdullāh > Abū Umāmah al-Bāhilī > ʿAmr b. ʿAbasah al-Sulamī > Raghibt

[Machine] About the gods of my people in the pre-Islamic era. he mentioned the story. He said, "I asked about him and found him hiding about his affair, so I softened towards him until I entered upon him and greeted him. I said to him, 'Who are you?' He said, 'A prophet.' I said, 'What is a prophet?' He said, 'The messenger of Allah.' I said, 'Who sent you?' He said, 'Allah.' I said, 'With what were you sent?' He said, 'To maintain kinship ties, honor the blood, secure the pathways, break the idols, and worship Allah alone without associating any partners with Him.' I said, 'Yes, what did He send you with?' And I testify that I have believed in you and have delivered the truth. Shall I stay with you or do as you see?' He said, 'You will witness the dislike of people for what I have brought, so stay with your people. And when you hear about me having left, come to me.' He mentioned the story.  

أحمد:١٧٠١٦حَدَّثَنَا أَبُو الْيَمَانِ قَالَ حَدَّثَنَا إِسْمَاعِيلُ بْنُ عَيَّاشٍ عَنْ يَحْيَى بْنِ أَبِي عَمْرٍو السَّيْبَانِيِّ عَنْ أَبِي سَلَّامٍ الدِّمَشْقِيِّ وَعَمْرِو بْنِ عَبْدِ اللهِ أَنَّهُمَا سَمِعَا أَبَا أُمَامَةَ الْبَاهِلِيَّ يُحَدِّثُ عَنْ حَدِيثِ عَمْرِو بْنِ عَبَسَةَ السُّلَمِيِّ قَالَ رَغِبْتُ

عَنْ آلِهَةِ قَوْمِي فِي الْجَاهِلِيَّةِ فَذَكَرَ الْحَدِيثَ قَالَفَسَأَلْتُ عَنْهُ فَوَجَدْتُهُ مُسْتَخْفِيًا بِشَأْنِهِ فَتَلَطَّفْتُ لَهُ حَتَّى دَخَلْتُ عَلَيْهِ فَسَلَّمْتُ عَلَيْهِ فَقُلْتُ لَهُ مَا أَنْتَ؟ فَقَالَ نَبِيٌّ فَقُلْتُ وَمَا النَّبِيُّ؟ فَقَالَ رَسُولُ اللهِ فَقُلْتُ وَمَنْ أَرْسَلَكَ؟ قَالَ اللهُ ﷻ قُلْتُ بِمَاذَا أَرْسَلَكَ؟ فَقَالَ بِأَنْ تُوصَلَ الْأَرْحَامُ وَتُحْقَنَ الدِّمَاءُ وَتُؤَمَّنَ السُّبُلُ وَتُكَسَّرَ الْأَوْثَانُ وَيُعْبَدَ اللهُ وَحْدَهُ لَا يُشْرَكُ بِهِ شَيْءٌ قُلْتُ نِعْمَ مَا أَرْسَلَكَ بِهِ وَأُشْهِدُكَ أَنِّي قَدْ آمَنْتُ بِكَ وَصَدَّقْتُكَ أَفَأَمْكُثُ مَعَكَ أَمْ مَا تَرَى؟ فَقَالَ قَدْ تَرَى كَرَاهَةَ النَّاسِ لِمَا جِئْتُ بِهِ فَامْكُثْ فِي أَهْلِكَ فَإِذَا سَمِعْتُمْ بِي قَدْ خَرَجْتُ مَخْرَجِي فَأْتِنِي فَذَكَرَ الْحَدِيثَ