Caution: Translations of Quran and Ḥadīth may lead to possible misapplications and misinterpretations. This site is intended for students of sacred knowledge that are proficient in comprehending classical Arabic and have a strong foundation in Islamic sciences. Also note that religious injunctions rely on several aspects beyond what one may glean through reading individual aḥādīth.
ahmad:16725Yazīd > Muḥammad b. Isḥāq > Hishām b. ʿUrwah from his father > al-Miqdād b. al-Aswad

[Machine] "Ali, may Allah be pleased with him, asked the Messenger of Allah, ﷺ , about a man who plays with his wife and experiences ejaculation without actual intercourse. The Prophet, ﷺ , said that he should wash his private parts, perform ablution, and then perform the ritual ablution (wudu) for prayer."  

أحمد:١٦٧٢٥حَدَّثَنَا يَزِيدُ قَالَ أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ إِسْحَاقَ عَنْ هِشَامِ بْنِ عُرْوَةَ عَنْ أَبِيهِ عَنِ الْمِقْدَادِ بْنِ الْأَسْوَدِ قَالَ قَالَ

لِي عَلِيٌّ سَلْ رَسُولَ اللهِ ﷺعَنِ الرَّجُلِ يُلَاعِبُ امْرَأَتَهُ فَيَخْرُجُ مِنْهُ الْمَذْيُ مِنْ غَيْرِ مَاءِ الْحَيَاةِ؟ قَالَ يَغْسِلُ فَرْجَهُ وَيَتَوَضَّأُ وُضُوءَهُ لِلصَّلَاةِ  


See similar narrations below:

Collected by Aḥmad, Ṭabarānī
ahmad:23808Yazīd b. Hārūn > Muḥammad b. Isḥāq > Hishām b. ʿUrwah from his father > al-Miqdād b. al-Aswad

[Machine] Ali asked the Messenger of Allah ﷺ about a man who plays with his spouse and experiences pre-ejaculation without sexual intercourse. If it were not for the fact that his daughter was present, I would have asked him. So I said, "O Messenger of Allah, a man plays with his spouse and experiences pre-ejaculation without sexual intercourse. What should he do?" He replied, "He should wash his private parts and perform ablution for prayer."  

أحمد:٢٣٨٠٨حَدَّثَنَا يَزِيدُ بْنُ هَارُونَ أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ إِسْحَاقَ عَنْ هِشَامِ بْنِ عُرْوَةَ عَنْ أَبِيهِ عَنِ الْمِقْدَادِ بْنِ الْأَسْوَدِ قَالَ قَالَ

لِي عَلِيٌّ سَلْ رَسُولَ اللهِ ﷺ عَنِ الرَّجُلِ يُلَاعِبُ أَهْلَهُ فَيَخْرُجُ مِنْهُ الْمَذْيُ مِنْ غَيْرِ مَاءِ الْحَيَاةِ فَلَوْلَا أَنَّ ابْنَتَهُ تَحْتِي لَسَأَلْتُهُ فَقُلْتُ يَا رَسُولَ اللهِ الرَّجُلُ يُلَاعِبُ أَهْلَهُ فَيَخْرُجُ مِنْهُ الْمَذْيُ مِنْ غَيْرِ مَاءِ الْحَيَاةِ؟ قَالَ يَغْسِلُ فَرْجَهُ وَيَتَوَضَّأُ وُضُوءَهُ لِلصَّلَاةِ  

tabarani:17762Idrīs b. Jaʿfar al-ʿAṭṭār > Yazīd b. Hārūn > Muḥammad b. Isḥāq > Hishām b. ʿUrwah from his father > al-Miqdād

[Machine] Ali asked the Messenger of Allah, ﷺ , about a man who plays with his family and then has seminal discharge. So I said, "O Messenger of Allah, what do you think about a man who plays with his family and has seminal discharge?" He said, "He should wash his private parts and perform ablution for prayer."  

الطبراني:١٧٧٦٢حَدَّثَنَا إِدْرِيسُ بْنُ جَعْفَرٍ الْعَطَّارُ ثنا يَزِيدُ بْنُ هَارُونَ أَنَا مُحَمَّدُ بْنُ إِسْحَاقَ عَنْ هِشَامِ بْنِ عُرْوَةَ عَنْ أَبِيهِ عَنِ الْمِقْدَادِ قَالَ قَالَ

لِي عَلِيٌّ سَلْ رَسُولَ اللهِ ﷺ عَنِ الرَّجُلِ يُلَاعِبُ أَهْلَهُ فَيَخْرُجُ مِنْهُ الْمَذْيُ؟ فَقُلْتُ يَا رَسُولَ اللهِ أَرَأَيْتَ الرَّجُلَ يُلَاعِبُ أَهْلَهُ فَيَخْرُجُ مِنْهُ الْمَذْيُ؟ فَقَالَ «يَغْسِلُ فَرْجَهُ وَيَتَوَضَّأُ وُضُوءَهُ لِلصَّلَاةِ»