Caution: Translations of Quran and Ḥadīth may lead to possible misapplications and misinterpretations. This site is intended for students of sacred knowledge that are proficient in comprehending classical Arabic and have a strong foundation in Islamic sciences. Also note that religious injunctions rely on several aspects beyond what one may glean through reading individual aḥādīth.
ahmad:1634ʿAbd al-Raḥman > Sufyān > ʿAbd al-Malik b. ʿUmayr > ʿAmr b. Ḥurayth > Saʿīd b. Zayd

[AI] The Messenger of Allah ﷺ came out to us holding a handful and said, "Do you know what this is? This is from the manna and its water is a cure for the eye."

أحمد:١٦٣٤حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّحْمَنِ حَدَّثَنَا سُفْيَانُ عَنْ عَبْدِ الْمَلِكِ بْنِ عُمَيْرٍ عَنْ عَمْرِو بْنِ حُرَيْثٍ عَنْ سَعِيدِ بْنِ زَيْدٍ قَالَ

خَرَجَ إِلَيْنَا رَسُولُ اللهِ ﷺ وَفِي يَدِهِ كَمْأَةٌ فَقَالَ تَدْرُونَ مَا هَذَا؟ هَذَا مِنَ المَنِّ وَمَاؤُهَا شِفَاءٌ لِلعَيْنِ

Add your own reflection below: 0

Sign in from the top menu to add or reply to reflections.


See similar narrations below:

Collected by Bukhārī, Muslim, Tirmidhī, Ibn Ḥibbān, Bazzār, Ṭabarānī, Nasāʾī's Kubrá
bukhari:4478Abū Nuʿaym > Sufyān > ʿAbd al-Malik > ʿAmr b. Ḥurayth > Saʿīd b. Zayd

Messenger of Allah ﷺ said, "The Kam'a (i.e. a kind of edible fungus) is like the Manna (in that it is obtained without effort) and its water is a (medicine) cure for eye trouble."

البخاري:٤٤٧٨حَدَّثَنَا أَبُو نُعَيْمٍ حَدَّثَنَا سُفْيَانُ عَنْ عَبْدِ الْمَلِكِ عَنْ عَمْرِو بْنِ حُرَيْثٍ عَنْ سَعِيدِ بْنِ زَيْدٍ ؓ قَالَ

قَالَ رَسُولُ اللَّهِ ﷺ الْكَمْأَةُ مِنَ الْمَنِّ وَمَاؤُهَا شِفَاءٌ لِلْعَيْنِ

muslim:2049gYaḥyá b. Ḥabīb al-Ḥārithī > Ḥammād b. Zayd > Muḥammad b. Shabīb > Samiʿtuh from Shahr b. Ḥawshab Fasaʾaltuh > Samiʿtuh from ʿAbd al-Malik b. ʿUmayr > Falaqīt ʿAbd al-Malik Faḥaddathanī > ʿAmr b. Ḥurayth > Saʿīd b. Zayd

Truffles are 'Manna' and its juice is the medicine for the eyes.

مسلم:٢٠٤٩زوَحَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ حَبِيبٍ الْحَارِثِيُّ حَدَّثَنَا حَمَّادُ بْنُ زَيْدٍ حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ شَبِيبٍ قَالَ سَمِعْتُهُ مِنْ شَهْرِ بْنِ حَوْشَبٍ فَسَأَلْتُهُ فَقَالَ سَمِعْتُهُ مِنْ عَبْدِ الْمَلِكِ بْنِ عُمَيْرٍ قَالَ فَلَقِيتُ عَبْدَ الْمَلِكِ فَحَدَّثَنِي عَنْ عَمْرِو بْنِ حُرَيْثٍ عَنْ سَعِيدِ بْنِ زَيْدٍ قَالَ

قَالَ رَسُولُ اللَّهِ ﷺ الْكَمْأَةُ مِنَ الْمَنِّ وَمَاؤُهَا شِفَاءٌ لِلْعَيْنِ

tirmidhi:2067[Chain 1] Abū Kurayb > ʿUmar b. ʿUbayd al-Ṭanāfisī > ʿAbd al-Malik b. ʿUmayr [Chain 2] Muḥammad b. al-Muthanná > Muḥammad b. Jaʿfar > Shuʿbah > ʿAbd al-Malik b. ʿUmayr > ʿAmr b. Ḥurayth > Saʿīd b. Zayd

"Truffles are a form of manna, and its liquid is a cure for the eye."

Abū ʿĪsá said that this Ḥadīth is Ḥasan-Ṣaḥīḥ.

الترمذي:٢٠٦٧حَدَّثَنَا أَبُو كُرَيْبٍ قال حَدَّثَنَا عُمَرُ بْنُ عُبَيْدٍ الطَّنَافِسِيُّ عَنْ عَبْدِ الْمَلِكِ بْنِ عُمَيْرٍ ح وَحَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْمُثَنَّى قال حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ جَعْفَرٍ قال حَدَّثَنَا شُعْبَةُ عَنْ عَبْدِ الْمَلِكِ بْنِ عُمَيْرٍ عَنْ عَمْرِو بْنِ حُرَيْثٍ عَنْ سَعِيدِ بْنِ زَيْدٍ

عَنِ النَّبِيِّ ﷺ قَالَ الْكَمْأَةُ مِنَ الْمَنِّ وَمَاؤُهَا شِفَاءٌ لِلْعَيْنِ

قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ

ذِكْرُ الْبَيَانِ بِأَنَّ فِي الْكَمْأَةِ شِفَاءً مِنْ عِلَلِ الْعَيْنِ

ibnhibban:6074Aḥmad b. ʿAlī b. al-Muthanná > Abū Khaythamah > ʿUbaydullāh b. Mūsá > Shaybān > al-Aʿmash > al-Minhāl b. ʿAmr > ʿAbd al-Raḥman b. Abū Laylá > Abū Saʿīd al-Khudrī

[AI] The Messenger of Allah ﷺ came out to us with dates in his hand and said, "These are from Al-Man, and its water is a cure for the eye."

ابن حبّان:٦٠٧٤أَخْبَرَنَا أَحْمَدُ بْنُ عَلِيِّ بْنِ الْمُثَنَّى قَالَ حَدَّثَنَا أَبُو خَيْثَمَةَ قَالَ حَدَّثَنَا عُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ مُوسَى قَالَ حَدَّثَنَا شَيْبَانُ عَنِ الْأَعْمَشِ عَنِ الْمِنْهَالِ بْنِ عَمْرٍو عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ أَبِي لَيْلَى عَنْ أَبِي سَعِيدٍ الْخُدْرِيِّ قَالَ

خَرَجَ عَلَيْنَا رَسُولُ اللَّهِ ﷺ وَفِي يَدِهِ أَكْمُؤٌ فَقَالَ «هَؤُلَاءِ مِنَ الْمَنِّ وَمَاؤُهَا شِفَاءٌ لِلْعَيْنِ»

bazzar:1116
Translation not available.
البزّار:١١١٦حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْمُثَنَّى قَالَ نَا مُحَمَّدُ بْنُ جَعْفَرٍ قَالَ نَا شُعْبَةُ عَنْ عَبْدِ الْمَلِكِ بْنِ عُمَيْرٍ عَنْ عَمْرِو بْنِ حُرَيْثٍ عَنْ سَعِيدِ بْنِ زَيْدٍ

عَنِ النَّبِيِّ ﷺ قَالَ الْكَمْأَةُ مِنَ الْمَنِّ وَمَاؤُهَا شِفَاءٌ لِلْعَيْنِ

tabarani:3470Muʿādh b. al-Muthanná > Musaddad > ʿAbd al-Wārith > ʿAṭāʾ b. al-Sāʾib > ʿAmr b. Ḥurayth from his father

Truffles are 'Manna' and its juice is the medicine for the eyes. (Using translation from Muslim 2049g)

الطبراني:٣٤٧٠حَدَّثَنَا مُعَاذُ بْنُ الْمُثَنَّى حَدَّثَنَا مُسَدَّدٌ ثنا عَبْدُ الْوَارِثِ ثنا عَطَاءُ بْنُ السَّائِبِ عَنْ عَمْرِو بْنِ حُرَيْثٍ عَنْ أَبِيهِ قَالَ

قَالَ رَسُولُ اللهِ ﷺ «الْكَمْأَةُ مِنَ الْمَنِّ وَمَاؤُهَا شِفَاءٌ لِلْعَيْنِ»

tabarani:12481aal-Ḥasan b. Ghulayb al-Miṣrī > Mahdī b. Jaʿfar al-Ramlī > ʿAbd al-Majīd b. Abū Rawwād > Ibn Jurayj > ʿAbdullāh b. ʿUthmān b. Khuthaym > Saʿīd b. Jubayr > Ibn ʿAbbās

Messenger of Allah ﷺ said, "The Kam'a (i.e. a kind of edible fungus) is like the Manna (in that it is obtained without effort) and its water is a (medicine) cure for eye trouble." (Using translation from Bukhārī 4478)

الطبراني:١٢٤٨١أحَدَّثَنَا الْحَسَنُ بْنُ غُلَيْبٍ الْمِصْرِيُّ ثنا مَهْدِيُّ بْنُ جَعْفَرٍ الرَّمْلِيُّ ثنا عَبْدُ الْمَجِيدِ بْنُ أَبِي رَوَّادٍ عَنِ ابْنِ جُرَيْجٍ عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ عُثْمَانَ بْنِ خُثَيْمٍ عَنْ سَعِيدِ بْنِ جُبَيْرٍ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ قَالَ

قَالَ رَسُولُ اللهِ ﷺ «الْكَمْأَةُ مِنَ الْمَنِّ وَمَاؤُهَا شِفَاءٌ لِلْعَيْنِ»

tabarani:12481bal-Ḥasan b. Ghulayb al-Miṣrī > Mahdī b. Jaʿfar al-Ramlī > ʿAbd al-Majīd b. Abū Rawwād > Ibn Jurayj > ʿAbdullāh b. ʿUthmān b. Khuthaym > Saʿīd b. Jubayr > Ibn ʿAbbās

Messenger of Allah ﷺ said, "The Kam'a (i.e. a kind of edible fungus) is like the Manna (in that it is obtained without effort) and its water is a (medicine) cure for eye trouble." (Using translation from Bukhārī 4478)

الطبراني:١٢٤٨١بحَدَّثَنَا الْحَسَنُ بْنُ غُلَيْبٍ الْمِصْرِيُّ ثنا مَهْدِيُّ بْنُ جَعْفَرٍ الرَّمْلِيُّ ثنا عَبْدُ الْمَجِيدِ بْنُ أَبِي رَوَّادٍ عَنِ ابْنِ جُرَيْجٍ عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ عُثْمَانَ بْنِ خُثَيْمٍ عَنْ سَعِيدِ بْنِ جُبَيْرٍ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ قَالَ

قَالَ رَسُولُ اللهِ ﷺ «الْكَمْأَةُ مِنَ الْمَنِّ وَمَاؤُهَا شِفَاءٌ لِلْعَيْنِ»

tabarani:13010Muḥammad b. ʿAbdullāh al-Ḥaḍramī > ʿAbdullāh b. ʿAwn al-Kharrāz > Abū ʿUbaydah al-Ḥaddād > ʿAbd al-Jalīl b. ʿAṭiyyah > Shahr b. Ḥawshab > Ibn ʿAbbās

Messenger of Allah ﷺ said, "The Kam'a (i.e. a kind of edible fungus) is like the Manna (in that it is obtained without effort) and its water is a (medicine) cure for eye trouble." (Using translation from Bukhārī 4478)

الطبراني:١٣٠١٠حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللهِ الْحَضْرَمِيُّ ثنا عَبْدُ اللهِ بْنُ عَوْنٍ الْخَرَّازُ ثنا أَبُو عُبَيْدَةَ الْحَدَّادُ ثنا عَبْدُ الْجَلِيلِ بْنُ عَطِيَّةَ عَنْ شَهْرِ بْنِ حَوْشَبٍ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ قَالَ

قَالَ رَسُولُ اللهِ ﷺ «الْكَمْأَةُ مِنَ الْمَنِّ وَمَاؤُهَا شِفَاءٌ لِلْعَيْنِ»

nasai-kubra:6643Muḥammad b. Qudāmah > Jarīr > al-Aʿmash > Jaʿfar > Shahr > Abū Naḍrah > Abū Saʿīd > Jābir

[AI] "And Jabir reported that the Messenger of Allah ﷺ went out one day with a handful of dates in his hand and said, 'This is from the sustenance (Manna) and its water is a cure for the eyes.'"

الكبرى للنسائي:٦٦٤٣6677 6643 أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ قُدَامَةَ قَالَ حَدَّثَنَا جَرِيرٌ عَنِ الْأَعْمَشِ عَنْ جَعْفَرٍ عَنْ شَهْرٍ وَحَدَّثَنِي أَبُو نَضْرَةَ عَنْ أَبِي سَعِيدٍ

وَعَنْ جَابِرٍ قَالَا خَرَجَ رَسُولُ اللهِ ﷺ يَوْمًا وَفِي يَدِهِ كَمْأَةٌ فَقَالَ «هَذِهِ مِنَ الْمَنِّ وَمَاؤُهَا شِفَاءٌ لِلْعَيْنِ»

nasai-kubra:6644Aḥmad b. ʿUthmān > ʿUbaydullāh > Shaybān > al-Aʿmash > al-Minhāl > ʿAbd al-Raḥman b. Abū Laylá > Abū Saʿīd

[AI] The Messenger of Allah ﷺ came out to us while holding bunches of dates in his hand, and he said, "These are from manna and their water is a cure for the eyes."

الكبرى للنسائي:٦٦٤٤أَخْبَرَنَا أَحْمَدُ بْنُ عُثْمَانَ عَنْ عُبَيْدِ اللهِ عَنْ شَيْبَانَ عَنِ الْأَعْمَشِ عَنِ الْمِنْهَالِ عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ أَبِي لَيْلَى عَنْ أَبِي سَعِيدٍ قَالَ

خَرَجَ عَلَيْنَا رَسُولُ اللهِ ﷺ وَفِي يَدِهِ أَكْمُؤَةٌ فَقَالَ «هَؤُلَاءِ مِنَ الْمَنِّ وَمَاؤُهُنَّ شِفَاءٌ لِلْعَيْنِ»

قَوْلُهُ تَعَالَى: {الْمَنَّ وَالسَّلْوَى} [البقرة: 57]

nasai-kubra:11265ʿAmr b. Manṣūr > al-Ḥasan b. al-Rabīʿ > Abū al-Aḥwaṣ > al-Aʿmash > al-Minhāl b. ʿAmr > ʿAbd al-Raḥman b. Abū Laylá > Abū Saʿīd al-Khudrī

[AI] The Messenger of Allah ﷺ came out to us holding a pitcher in his hand and said, "This is from the manna, and its water is a cure for the eye."

الكبرى للنسائي:١١٢٦٥أَخْبَرَنَا عَمْرُو بْنُ مَنْصُورٍ حَدَّثَنَا الْحَسَنُ بْنُ الرَّبِيعِ حَدَّثَنَا أَبُو الْأَحْوَصِ عَنِ الْأَعْمَشِ عَنِ الْمِنْهَالِ بْنِ عَمْرٍو عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ أَبِي لَيْلَى عَنْ أَبِي سَعِيدٍ الْخُدْرِيِّ قَالَ

خَرَجَ عَلَيْنَا رَسُولُ اللهِ ﷺ وَفِي يَدِهِ أَكْمُؤٌ فَقَالَ «هَذَا مِنَ الْمَنِّ وَمَاؤُهُ شِفَاءٌ لِلْعَيْنِ»