Caution: Translations of Quran and Ḥadīth may lead to possible misapplications and misinterpretations. This site is intended for students of sacred knowledge that are proficient in comprehending classical Arabic and have a strong foundation in Islamic sciences. Also note that religious injunctions rely on several aspects beyond what one may glean through reading individual aḥādīth.
ahmad:16023ʿAbdullāh b. Aḥmad > Abū Sulaymān al-Ḍabbī Dāwud b. ʿAmr b. Zuhayr al-Musayyibī > ʿAbd al-Raḥman b. Abū al-Zinād from his father

[Machine] I saw the Messenger of Allah ﷺ in the market of Thul Majaz saying, "O people, say: There is no god but Allah, and you will succeed." He entered a narrow lane and people crowded around him. I did not see anyone speaking while he remained silent, repeating: "O people, say: There is no god but Allah, and you will succeed." Except for a man with a bright face and two deep dimples, who said, "This is a lying sorcerer!" So I asked, "Who is this?" They said, "Muhammad, son of Abdullah, reminding people about prophethood." I asked, "Who is the one he is being accused by?" They said, "His uncle, Abu Lahab." I said, "You were young back then." He replied, "No, by Allah, I was not young. I was very intelligent at that time."  

أحمد:١٦٠٢٣[قَالَ عَبْدُ اللهِ بْنُ أَحْمَدَ] حَدَّثَنِي أَبُو سُلَيْمَانَ الضَّبِّيُّ دَاوُدُ بْنُ عَمْرِو بْنِ زُهَيْرٍ الْمُسَيِّبِيُّ قَالَ حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ أَبِي الزِّنَادِ عَنْ أَبِيهِ عَنْ رَبِيعَةَ بْنِ عِبَادٍ الدِّيلِيِّ وَكَانَ جَاهِلِيًّا أَسْلَمَ فَقَالَ

رَأَيْتُ رَسُولَ اللهِ ﷺ بَصَرَ عَيْنِي بِسُوقِ ذِي الْمَجَازِ يَقُولُ يَا أَيُّهَا النَّاسُ قُولُوا لَا إِلَهَ إِلَّا اللهُ تُفْلِحُوا وَيَدْخُلُ فِي فِجَاجِهَا وَالنَّاسُ مُتَقَصِّفُونَ عَلَيْهِ فَمَا رَأَيْتُ أَحَدًا يَقُولُ شَيْئًا وَهُوَ لَا يَسْكُتُيَقُولُ أَيُّهَا النَّاسُ قُولُوا لَا إِلَهَ إِلَّا اللهُ تُفْلِحُوا إِلَّا أَنَّ وَرَاءَهُ رَجُلًا أَحْوَلَ وَضِيءَ الْوَجْهِ ذَا غَدِيرَتَيْنِ يَقُولُ إِنَّهُ صَابِئٌ كَاذِبٌ فَقُلْتُ مَنْ هَذَا؟ قَالُوا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللهِ وَهُوَ يَذْكُرُ النُّبُوَّةَ قُلْتُ مَنْ هَذَا الَّذِي يُكَذِّبُهُ؟ قَالُوا عَمُّهُ أَبُو لَهَبٍ قُلْتُ إِنَّكَ كُنْتَ يَوْمَئِذٍ صَغِيرًا قَالَ لَا وَاللهِ إِنِّي يَوْمَئِذٍ لَأَعْقِلُ