Caution: Translations of Quran and Ḥadīth may lead to possible misapplications and misinterpretations. This site is intended for students of sacred knowledge that are proficient in comprehending classical Arabic and have a strong foundation in Islamic sciences. Also note that religious injunctions rely on several aspects beyond what one may glean through reading individual aḥādīth.
ahmad:15977Abū al-Naḍr > Ḥizām b. Ismāʿīl al-ʿĀmirī > Abū Isḥāq al-Shaybānī > Yusayr b. ʿAmr

[Machine] I heard from the Messenger of Allah ﷺ talking about the Khawarij. He said: "I will tell you what I heard, and I will not add anything to it. I heard the Messenger of Allah ﷺ mentioning a group of people who would come out from this place, and he pointed with his hand towards Iraq. They would recite the Quran but it would not go beyond their throats. They would leave the religion just as an arrow leaves its bowstring." I asked: "Did he give them any signs?" He said: "This is what I heard, and I will not add anything more to it."  

أحمد:١٥٩٧٧حَدَّثَنَا أَبُو النَّضْرِ قَالَ حَدَّثَنَا حِزَامُ بْنُ إِسْمَاعِيلَ الْعَامِرِيُّ عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ الشَّيْبَانِيِّ عَنْ يُسَيْرِ بْنِ عَمْرٍو قَالَ دَخَلْتُ عَلَى سَهْلِ بْنِ حُنَيْفٍ فَقُلْتُ حَدِّثْنِي مَا

سَمِعْتَ مِنْ رَسُولِ اللهِ ﷺ قَالَ فِي الْحَرُورِيَّةِ قَالَ أُحَدِّثُكَ مَا سَمِعْتُ لَا أَزِيدُكَ عَلَيْهِ سَمِعْتُ رَسُولَ اللهِ ﷺ يَذْكُرُ قَوْمًا يَخْرُجُونَ مِنْ هَاهُنَا وَأَشَارَ بِيَدِهِ نَحْوَ الْعِرَاقِ يَقْرَءُونَ الْقُرْآنَ لَا يُجَاوِزُ حَنَاجِرَهُمْ يَمْرُقُونَ مِنَ الدِّينِ كَمَا يَمْرُقُ السَّهْمُ مِنَ الرَّمِيَّةِ قُلْتُ هَلْ ذَكَرَ لَهُمْ عَلَامَةً؟ قَالَ هَذَا مَا سَمِعْتُ لَا أَزِيدُكَ عَلَيْهِ  


See similar narrations below:

Collected by Ṭabarānī
tabarani:5607[Chain 1] ʿUbayd b. Ghannām > Abū Bakr b. Abū Shaybah [Chain 2] ʿAbd al-Raḥman b. Salm al-Rāzī > Sahl b. ʿUthmān > ʿAlī b. Mushir [Chain 3] al-Ḥusayn b. Isḥāq al-Tustarī > ʿUthmān b. Abū Shaybah > Muḥammad b. Fuḍayl > Abū Isḥāq al-Shaybānī > Yasīr b. ʿAmr

[Machine] I heard the Messenger of Allah ﷺ say about the Khawarij, "Shall I not inform you of what I heard from the Messenger of Allah ﷺ , and I will not add anything to it? I heard the Messenger of Allah ﷺ say and he struck his hand, 'They will emerge from here,' and he pointed with his hand. 'A group of people who recite the Quran but it will not pass beyond their throats. They will exit the religion as an arrow passes through its target.'"  

الطبراني:٥٦٠٧حَدَّثَنَا عُبَيْدُ بْنُ غَنَّامٍ ثنا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ ح وَحَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ سَلْمٍ الرَّازِيُّ ثنا سَهْلُ بْنُ عُثْمَانَ قَالَا ثنا عَلِيُّ بْنُ مُسْهِرٍ ح وَحَدَّثَنَا الْحُسَيْنُ بْنُ إِسْحَاقَ التُّسْتَرِيُّ ثنا عُثْمَانُ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ ثنا مُحَمَّدُ بْنُ فُضَيْلٍ كِلَاهُمَا عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ الشَّيْبَانِيِّ عَنْ يَسِيرِ بْنِ عَمْرٍو قَالَ دَخَلْتُ عَلَى سَهْلِ بْنِ حُنَيْفٍ فَقُلْتُ أَخْبِرْنِي مَا

سَمِعْتَ رَسُولَ اللهِ ﷺ يَقُولُ فِي الْحَرُورِيَّةِ قَالَ أُخْبِرُكَ مَا سَمِعْتُ مِنْ رَسُولِ اللهِ ﷺ لَا أَزِيدُكَ عَلَيْهِ شَيْئًا سَمِعْتُ رَسُولَ اللهِ ﷺ وَضَرَبَ بِيَدِهِ فَقَالَ «يَخْرُجُ مِنْ هَهُنَا وَأَوْمَأَ بِيَدِهِ قَوْمٌ يَقْرَأُونَ الْقُرْآنَ لَا يُجَاوِزُ تَرَاقِيَهُمْ يَمْرُقُونَ مِنَ الْإِسْلَامِ كَمَا يَمْرُقُ السَّهْمُ مِنَ الرَّمِيَّةِ»