Caution: Translations of Quran and Ḥadīth may lead to possible misapplications and misinterpretations. This site is intended for students of sacred knowledge that are proficient in comprehending classical Arabic and have a strong foundation in Islamic sciences. Also note that religious injunctions rely on several aspects beyond what one may glean through reading individual aḥādīth.
ahmad:1548Sufyān > ʿAbd al-Malik Samiʿah from Jābir b. Samurah Shakā Ahl al-Kūfah Saʿd > ʿUmar > Ūā Innah Lā Yuḥsin Yuṣallī > Ālʾaʿārīb And al-Lh Mā Ālū Bihim

[Machine] About the prayer of the Messenger of Allah ﷺ in Dhuhr and Asr, I bend in the first two rak'ahs and straighten in the last two rak'ahs. I heard Umar saying, "This is what I assume about you, O Abu Ishaq."  

أحمد:١٥٤٨حَدَّثَنَا سُفْيَانُ عَنْ عَبْدِ الْمَلِكِ سَمِعَهُ مِنْ جَابِرِ بْنِ سَمُرَةَ شَكَا أَهْلُ الْكُوفَةِ سَعْدًا إِلَى عُمَرَ فَقَالُوا إِنَّهُ لَا يُحْسِنُ يُصَلِّي قَالَ آلْأَعَارِيبُ وَاللهِ مَا آلُو بِهِمْ

عَنْ صَلاةِ رَسُولِ اللهِ ﷺ فِي الظُّهْرِ وَالْعَصْرِ أَرْكُدُ فِي الْأُولَيَيْنِ وَأَحْذِفُ فِي الْأُخْرَيَيْنِ فَسَمِعْتُ عُمَرَ يَقُولُ كَذَلِكَ الظَّنُّ بِكَ يَا أَبَا إِسْحَاقَ