Caution: Translations of Quran and Ḥadīth may lead to possible misapplications and misinterpretations. This site is intended for students of sacred knowledge that are proficient in comprehending classical Arabic and have a strong foundation in Islamic sciences. Also note that religious injunctions rely on several aspects beyond what one may glean through reading individual aḥādīth.
ahmad:14793Abū Salamah > Bakr b. Muḍar > ʿAmr b. Jābir al-Ḥaḍramī > Jābir b. ʿAbdullāh

[Machine] I heard the Prophet Muhammad, ﷺ , saying about the plague: "The one who remains patient during it will be granted the reward of a martyr, while the one who flees from it is like the one who flees from the battlefield."  

أحمد:١٤٧٩٣حَدَّثَنَا أَبُو سَلَمَةَ أَخْبَرَنَا بَكْرُ بْنُ مُضَرَ عَنْ عَمْرِو بْنِ جَابِرٍ الْحَضْرَمِيِّ أَنَّهُ سَمِعَ جَابِرَ بْنَ عَبْدِ اللهِ يَقُولُ

سَمِعْتُ رَسُولَ اللهِ ﷺ يَقُولُ فِي الطَّاعُونِ الْفَارُّ مِنْهُ كَالْفَارِّ يَوْمَ الزَّحْفِ وَمَنْ صَبَرَ فِيهِ كَانَ لَهُ أَجْرُ شَهِيدٍ  


See similar narrations below:

Collected by Aḥmad, Suyūṭī
ahmad:14875Qutaybah > Bakr b. Muḍar > ʿAmr b. Jābir al-Ḥaḍramī > Jābir b. ʿAbdullāh al-Anṣārī

[Machine] The Prophet ﷺ said: "The one who flees from the plague is like one who flees from battle, and the one who remains patient in it will have the reward of a martyr."  

أحمد:١٤٨٧٥حَدَّثَنَا قُتَيْبَةُ حَدَّثَنَا بَكْرُ بْنُ مُضَرَ عَنْ عَمْرِو بْنِ جَابِرٍ الْحَضْرَمِيِّ عَنْ جَابِرِ بْنِ عَبْدِ اللهِ الْأَنْصَارِيِّ

أَنَّ رَسُولَ اللهِ ﷺ قَالَ الْفَارُّ مِنَ الطَّاعُونِ كَالْفَارِّ مِنَ الزَّحْفِ وَالصَّابِرُ فِيهِ لَهُ أَجْرُ شَهِيدٍ  

ahmad:14478Abū ʿAbd al-Raḥman > Saʿīd > ʿAmr b. Jābir > Jābir b. ʿAbdullāh al-Anṣārī

[Machine] The Messenger of Allah ﷺ said, "Fleeing from the plague is like fleeing from a crawling animal, and the one who remains patient in it is like the one who remains patient in crawling."  

أحمد:١٤٤٧٨حَدَّثَنَا أَبُو عَبْدِ الرَّحْمَنِ حَدَّثَنَا سَعِيدٌ حَدَّثَنِي عَمْرُو بْنُ جَابِرٍ قَالَ سَمِعْتُ جَابِرَ بْنَ عَبْدِ اللهِ الْأَنْصَارِيَّ يَقُولُ

قَالَ رَسُولُ اللهِ ﷺ الْفَارُّ مِنَ الطَّاعُونِ كَالْفَارِّ مِنَ الزَّحْفِ وَالصَّابِرُ فِيهِ كَالصَّابِرِ فِي الزَّحْفِ  

ahmad:24527Yaḥyá b. Isḥāq > Jaʿfar b. Kaysān Qālaḥaddathatnī ʿAmrah b. Qays al-ʿAdawiyyah > ʿĀʾishah

[Machine] The Messenger of Allah ﷺ said, "Running away from the plague is like running away from a crawling snake."  

أحمد:٢٤٥٢٧حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ إِسْحَاقَ حَدَّثَنَا جَعْفَرُ بْنُ كَيْسَانَ قَالَحَدَّثَتْنِي عَمْرَةُ بِنْتُ قَيْسٍ الْعَدَوِيَّةُ قَالَتْ سَمِعْتُ عَائِشَةَ تَقُولُ

قَالَ رَسُولُ اللهِ ﷺ الْفَارُّ مِنَ الطَّاعُونِ كَالْفَارِّ مِنَ الزَّحْفِ  

ahmad:26183Yaḥyá b. Isḥāq > Jaʿfar b. Kaysān > ʿAmrah al-ʿAdawiyyah > ʿĀʾishah

[Machine] The Messenger of Allah ﷺ said: "Fleeing from the plague is like fleeing from a predator."  

أحمد:٢٦١٨٣حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ إِسْحَاقَ قَالَ أَخْبَرَنِي جَعْفَرُ بْنُ كَيْسَانَ قَالَ حَدَّثَتْنِي عَمْرَةُ الْعَدَوِيَّةُ قَالَتْ سَمِعْتُ عَائِشَةَ تَقُولُ

قَالَ رَسُولُ اللهِ ﷺ الْفَارُّ مِنَ الطَّاعُونِ كَالْفَارِّ مِنَ الزَّحْفِ