Caution: Translations of Quran and Ḥadīth may lead to possible misapplications and misinterpretations. This site is intended for students of sacred knowledge that are proficient in comprehending classical Arabic and have a strong foundation in Islamic sciences. Also note that religious injunctions rely on several aspects beyond what one may glean through reading individual aḥādīth.
ahmad:14620Ḥasan > Ibn Lahīʿah > Abū al-Zubayr > Jābir

[Machine] That a monk gave the Messenger of Allah ﷺ a silk cloak, so the Messenger of Allah ﷺ wore it. Then he went to the house and put it down, and he felt a delegation coming to him, so Umar commanded him to wear the cloak for the arrival of the delegation. The Messenger of Allah ﷺ said, "Its attire is not suitable for us in this world, but it is suitable for us in the Hereafter. But take it, O Umar." Umar said, "Should I take it even though I dislike it?" The Messenger of Allah ﷺ said, "I am not ordering you to wear it, but to send it to the land of Persia, so that it may bring you wealth." So the Messenger of Allah ﷺ sent it to the Negus, and he had been kind to anyone who sought refuge with him from the Companions of the Messenger of Allah ﷺ .  

أحمد:١٤٦٢٠حَدَّثَنَا حَسَنٌ حَدَّثَنَا ابْنُ لَهِيعَةَ حَدَّثَنَا أَبُو الزُّبَيْرِ عَنْ جَابِرٍ

أَنَّ رَاهِبًا أَهْدَى لِرَسُولِ اللهِ ﷺ جُبَّةَ سُنْدُسٍفَلَبِسَهَا رَسُولُ اللهِ ﷺ ثُمَّ أَتَى الْبَيْتَ فَوَضَعَهَا وَأَحَسَّ بِوَفْدٍ أَتَوْهُ فَأَمَرَهُ عُمَرُ أَنْ يَلْبَسَ الْجُبَّةَ لِقُدُومِ الْوَفْدِ فَقَالَ رَسُولُ اللهِ ﷺ لَا يَصْلُحُ لَنَا لِبَاسُهَا فِي الدُّنْيَا وَيَصْلُحُ لَنَا فِي الْآخِرَةِ وَلَكِنْ خُذْهَا يَا عُمَرُ فَقَالَ يَكْرَهُهَا وَآخَذُهَا؟ فَقَالَ إِنِّي لَا آمُرُكَ أَنْ تَلْبَسَهَا وَلَكِنْ أَرْسِلْ بِهَا إِلَى أَرْضِ فَارِسَ فَتُصِيبَ بِهَا مَالًا فَأَرْسَلَ بِهَا رَسُولُ اللهِ ﷺ إِلَى النَّجَاشِيِّ وَكَانَ قَدْ أَحْسَنَ إِلَى مَنْ فَرَّ إِلَيْهِ مِنْ أَصْحَابِ رَسُولِ اللهِ ﷺ  


See similar narrations below:

Collected by Aḥmad
ahmad:14738Mūsá > Ibn Lahīʿah > Abū al-Zubayr > Jābir

[Machine] The Messenger of Allah ﷺ received a monk from Sham who presented him with a silk robe. The Prophet ﷺ wore it and then went to his house and placed it there. He was informed that a delegation was coming to visit him, so Umar ibn al-Khattab ordered him to wear the robe for the arrival of the delegation. The Prophet ﷺ said, "This robe is not suitable for us to wear in this world, but it is suitable for us to wear in the hereafter. However, take it, O Umar." Umar said, "Do you dislike it and want me to take it?" The Prophet ﷺ said, "I did not command you to wear it, but to send it to the land of Persia so that it may be used to acquire wealth." Umar refused, so the Prophet ﷺ sent it to the Negus, who had treated well those who had migrated to him from the companions of Muhammad ﷺ .  

أحمد:١٤٧٣٨حَدَّثَنَا مُوسَى حَدَّثَنَا ابْنُ لَهِيعَةَ عَنْ أَبِي الزُّبَيْرِ عَنْ جَابِرٍ

أَنَّ رَسُولَ اللهِ ﷺ أَهْدَى إِلَيْهِ رَاهِبٌ مِنَ الشَّامِ جُبَّةً مِنْ سُنْدُسٍ فَلَبِسَهَا النَّبِيُّ ﷺ ثُمَّ أَتَى الْبَيْتَ فَوَضَعَهَا وَأُخْبِرَ بِوَفْدٍ يَأْتِيهِ فَأَمَرَهُ عُمَرُ بْنُ الْخَطَّابِ أَنْ يَلْبَسَ الْجُبَّةَ لِقُدُومِ الْوَفْدِ فَقَالَ النَّبِيُّ ﷺ لَا يَصْلُحُ لَنَا لِبَاسُهَا فِي الدُّنْيَا وَيَصْلُحُ لَنَا لِبَاسُهَا فِي الْآخِرَةِ وَلَكِنْ خُذْهَا يَا عُمَرُ فَقَالَ أَتَكْرَهُهَا وَآخُذُهَا؟ فَقَالَ النَّبِيُّ ﷺ إِنِّي لَمْ آمُرُكَ أَنْ تَلْبَسَهَا وَلَكِنْ تُرْسِلُ بِهَا إِلَى أَرْضِ فَارِسَ فَتُصِيبُ بِهَا مَالًا فَأَبَى عُمَرُ فَأَرْسَلَ بِهَا النَّبِيُّ ﷺ إِلَى النَّجَاشِيِّ وَكَانَ قَدْ أَحْسَنَ إِلَى مَنْ فَرَّ إِلَيْهِ مِنْ أَصْحَابِ مُحَمَّدٍ ﷺ