Caution: Translations of Quran and Ḥadīth may lead to possible misapplications and misinterpretations. This site is intended for students of sacred knowledge that are proficient in comprehending classical Arabic and have a strong foundation in Islamic sciences. Also note that religious injunctions rely on several aspects beyond what one may glean through reading individual aḥādīth.
ahmad:13096Ḥajjāj > Shuʿbah > Thābit al-Bunānī > Anas b. Mālik

[Machine] The Prophet ﷺ was on a journey, and he was riding a fast camel. He commanded his wives or a driver to advance ahead of him. So, his wives would go ahead of him. He then said, "O Anjasha, be gentle with the vessels."  

أحمد:١٣٠٩٦حَدَّثَنَا حَجَّاجٌ حَدَّثَنَا شُعْبَةُ عَنْ ثَابِتٍ الْبُنَانِيِّ عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ

أَنَّ النَّبِيَّ ﷺ كَانَ فِي مَسِيرٍ لَهُ وكَانَ حَادٍ يَحْدُو بِنِسَائِهِ أَوْ سَائِقٌ قَالَ فَكَانَ نِسَاؤُهُ يَتَقَدَّمْنَ بَيْنَ يَدَيْهِ فَقَالَ يَا أَنْجَشَةُ وَيْحَكَ ارْفُقْ بِالْقَوَارِيرِ  


See similar narrations below:

Collected by Aḥmad
ahmad:12944Ḥajjāj > Shuʿbah > Thābit al-Bunānī > Anas b. Mālik

[Machine] The Prophet ﷺ was on a journey and he was walking swiftly, leading his wives or a driver. His wives were walking in front of him. He said, "Oh Anjasha, be gentle with the glass vessels."  

أحمد:١٢٩٤٤حَدَّثَنَا حَجَّاجٌ قَالَ حَدَّثَنِي شُعْبَةُ عَنْ ثَابِتٍ الْبُنَانِيِّ عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ

أَنَّ النَّبِيَّ ﷺ كَانَ فِي مَسِيرٍ وَكَانَ حَادٍ يَحْدُو بِنِسَائِهِ أَوْ سَائِقٌ قَالَ فَكَانَ نِسَاؤُهُ يَتَقَدَّمْنَ بَيْنَ يَدَيْهِ فَقَالَ يَا أَنْجَشَةُ وَيْحَكَ ارْفُقْ بِالْقَوَارِيرِ